학습 자료실

 

외국어

번역

유형...[고등학교2학년학생들의 행렬을 활용한 실생활문제해결력실태조사1<논문초록한영번역][미술번역]
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 소장
작성일 2013/01/16
ㆍ조회: 2878      
유형...[고등학교2학년학생들의 행렬을 활용한 실생활문제해결력실태조사1<논문초록한영번역][미술번역]
 
한국어 원문
 
고등학교 2학년 학생들의 행렬을 활용한 실생활 문제 해결력 실태 조사
 
본 연구는 행렬 단원을 학습한 고등학교 2 학년 학생들이 행렬을 활용하여 실생활 문제를 해결하는 과정 중 어떠한 과정에서 어려움을 겪는지 그 유형과 실태에 대해 알아보고자 한다. 이러한 목적을 달성하기 위하여 행렬을 활용한 실생활 문제의 해결 단계를 나누고 그에 따른 성공 및 실패율과 문항에 따른 주요 실패 유형을 분석한다. 본 연구의 목적을 달성하기 위하여 설정한 연구문제는 다음과 같다.
 
가. 고등학교 2학년 학생들의 행렬을 활용한 실생활 문제의 단계별 해결 실태는 어떠한가?
 
나. 고등학교 2학년 학생들의 행렬을 활용한 실생활 문제의 문항별·단계별 실패 유형은 어떠한가?
 
본 연구의 문제를 해결하기 위하여 경남 진주시와 대전광역시, 청주시 소재의 고등학교 2학년 학생 155명을 대상으로 지필검사를 실시하였고, 회수한 검사지 중 분석에 의미 있는 결과를 제공하지 않을 것으로 판단되는 50 명분의 검사지를 제외하고 분석을 실시하였다. 본 연구에서 사용한 검사지는 제 7 차 교육과정을 따르고 있는 수학Ⅰ 교과서를 참고하여 연구에 맞도록 수정한 총 6 문항으로 구성되어있으며 예비검사 및 전문가와 동료교사의 조언을 바탕으로 문항의 구성 및 발문 등을 점검하여 결정하였다.
 
영어 번역문
 
A Research on the Real State of 2-Year High School Students' Abilities of Applying Matrix to the Settlement of Problems in Real Life
 
This research aims to explore types of 2-year high school students' application of matrix to the settlement of problems in real life and its real state. In order to attain this purpose, this research divides application of matrix to the settlement of problems in real life by step and analyzes its success and failure rates, and main types of failure according to survey questions. The research questions are as follows.
 
(i) How is the real state of 2-year high school students' application of matrix to the settlement of problems in real life?
 
(ii) How is the problem's failure type by survey question and by step?
 
This research conducted surveys of 155 2-year high school students in Jinju-si of Gyeongsasng-namdo, Daejeon Metropolitan City and Cheongju-si of Chungcheong-bukdo. It analyzes questionnaires except 50 ones judged as not giving significant outcomes. The questionnaire consists of 6 survey questions modified referring to the Mathematics I textbook following the 7th Education Procedure. In particular, the structure and the epilogue of survey questions are prepared on the basis of the preliminary test and comments of experts and fellow teachers.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
4722 우회적방법...[비영리 사단법인의 통합에 관한 연구2<논문초록한영번역][영상번역] 2013/04/22 2889
4721 결과...[한국내외국인유학생의 대학생활적응과 한국문화이해관련논문3<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2888
4720 시제형태소...[시상 가설과 과거 시제 형태소 습득의 상호관련에 대한 논문2<논문초록한영번역].. 소장 2013/04/22 2887
4719 백색 가루...아이템(215)[온라인게임 드래곤 954<홈페이지한영번역](1214)[학교과제][착한 가격 최.. 소장 2014/03/10 2885
4718 집에 돌아온...[나이어린 사또6<동화한영번역][영어번역] 소장 2013/04/12 2884
4717 인적 자원 측면의 실천적 적용[의료관광개론 108<서적한영번역][외국어학습] 소장 2014/01/12 2883
4716 병원의 한정된 자원...[응급서비스개선 우선순위결정 연구1<논문초록한영번역][학교과제] 소장 2013/04/26 2882
4715 인적자원의 평가와 개발[의료관광개론 113<서적한영번역][영어토익학원] 소장 2014/01/12 2881
4714 산수화 여백...[정지용의 시에 나타난 무심의 미의식과 동심에 관한 논문3<논문초록한영번역][.. 소장 2013/04/22 2881
4713 유형...[고등학교2학년학생들의 행렬을 활용한 실생활문제해결력실태조사1<논문초록한영번역][.. 소장 2013/01/16 2878
4712 관광...[외국인이 의료관광지역선택에 영향을 미치는 요인분석1<논문초록한영번역][일본어작문.. 소장 2013/01/16 2872
4711 핵심 역량 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 23 ( 23 ) 소장 2012/11/21 2872
4710 호감...[웨딩전문주얼리소매상판매원의 속성이 고객행동의도에 미치는 영향2<논문초록한영번.. 소장 2013/01/14 2863
4709 일 오 삼 올리브 김...[식품기업 53<서적한영번역][토익하원] 소장 2013/01/11 2862
4708 복리 후생 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 26 ( 26 ) 소장 2012/11/21 2861
4707 관람...[1960년대서울대학생의 영화관람1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2859
4706 중소분쟁...[냉전시기 북중관계 관련 논문1<논문초록한영번역][영어번역서비스] 2013/04/22 2855
4705 ...고등어는 건강에 유익한 EPA와...[식품기업 59<서적한영번역][성인영어학원] 소장 2013/01/11 2852
4704 교과...[충청북도초등학교교사들의 국악교육에 대한 의식조사연구1[논문초록한영번역][일본어.. 소장 2013/01/16 2849
4703 타인...[현대여성들의 모방욕망과 소비사회가 제시하는 워너비리스트3<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2848
4702 ...하늘나라에서...[선녀와 나무꾼11<동화한영번역][영어번역사이트] 소장 2013/04/10 2847
4701 과세<경제 소논문 초록 한영번역 1 연구원 2012/11/20 2845
4700 ...수탉 한 마리가...[선녀와 나무꾼14<동화한영번역][영문초록] 소장 2013/04/10 2843
4699 ...버럭 화를 내며...[금도끼 은도끼14<동화한영번역][한일ㆍ일한][영어논문번역] 소장 2013/04/07 2843
4698 블랙 드래곤의 귀걸이...아이템(204)[온라인게임 드래곤 943<홈페이지한영번역](1203)[이탈리아어.. 소장 2014/03/10 2842
4697 그렇다면 이 쇠도끼도...[금도끼 은도끼13<동화한영번역][한영ㆍ영한][일본어번역사이트] 소장 2013/04/07 2841
4696 백록담...[정지용의 시에 나타난 무심의 미의식과 동심에 관한 논문1<논문초록한영번역][메뉴얼.. 소장 2013/04/22 2838
4695 동작류...[시상 가설과 과거 시제 형태소 습득의 상호관련에 대한 논문1<논문초록한영번역][영.. 소장 2013/04/22 2837
4694 자치...[일본도도부현과 도도부현청소재지시의 심벌마크에 대한 연구2<논문초록한영번역][영문.. 소장 2013/01/14 2837
4693 ...너는 호랑이잖아...[토끼의 재판5<동화한영번역][영상번역] 소장 2013/04/10 2834
1234567891011121314151617181920,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_7inocm35nod9c5i1sk2561cui1, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0