학습 자료실

 

외국어

번역

잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 24: 수중 진행 절차. 해저에 도달하면 잠수사는 스테이지 또는 하잠용 줄을 떠나기 전에 ...
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 소장
작성일 2012/11/22
ㆍ조회: 3959      
잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 24: 수중 진행 절차. 해저에 도달하면 잠수사는 스테이지 또는 하잠용 줄을 떠나기 전에 ...
 
한국어 원문 
 

5.1.5 수중진행절차

 

  (1) 해저에 도달하면 잠수사는 스테이지 또는 하잠용 줄을 떠나기 전에 자기부

      력을 조절하고 공기공급이 원활한가를 검사해야 한다.

 

  (2) 잠수사는 필요시 부력을 잃지 않는 상태에서 어깨부분으로부터 들릴 정도

      로 헬멧내의 공기를 조절한다.

 

  (3) 잠수사는 자기의 몸 상태를 검사하여 헬멧 및 마스크내의 환기가 잘되는가

      확인한다.

 

  (4) 휴식을 취할 때는 편안함을 느끼도록 정상호흡을 해야 하나 호흡을 빨리

      해야 한다든가 헐떡거린다든가 호흡이 단축된다든가 비정상적인 땀의 배

      , 연기, 몽롱해지는 상태, 시력이 나빠지고 헬멧창이 흐려지는 상태가 나

      타나면 이는 헬멧내에 탄산가스가 축적된 증거이므로 잠수사는 공기 조정

      밸브를 열어 공기유통을 늘리는 한편 배출밸브를 열어야 한다.

 

  (5) 잠수사는 라이프라인과 공기호스를 끌면서 해저의 자연생물, 조류방향과 태

      양쪽으로 향한다.

 

  (6) 잠수사는 잠수작업동안 해저조류가 수면조류와 일치되지 않은 경우에는 조

      류 및 태양의 방향이 바뀔 수도 있다는 것을 알고 있어야 한다.

 

  (7) 보조사는 정상이 아닌 경우가 발생하면 줄당김 탐색신호로 잠수사를 유도

      해야한다.

 
영어 번역문
 

5.1.5 Underwater procedure

 

  (1) If the diver reaches the sea bottom, he/she must adjust the self-buoyancy and check whether the air supply is normal before leaving the stage or the rope for diving down.

 

(2) If necessary, the diver adjusts the amount of the air in the helmet to the extent for it to be lifted from the shoulder at the situation where he/she does not lose buoyancy.

 

(3) The diver checks whether the helmet and the mast is ventilated well by checking his/her physical condition.

 

(4) When the diver takes a rest, he/she is to breathe normally to feel comfortable. If the diver needs to breathe quickly, hard or shortly, or induces perspiration abnormally, smoke is coming out, he/she feels dizzy, his/her eyes is falling, or the helmet window is steamed up, the diver judges these phenomena the evidence that carbon dioxide is accumulated in the helmet. So, the diver must not only increase the amount of circulated air by opening the air conditioning valve but also open the exhauster valve.

 

(5) The diver pulls the lifeline and the air hose toward the bottom life in the ocean, the tidal current and the sun.

 

(6) When the tidal current of the sea bottom is not identical to that of the surface of the sea during diving, the diver is to know that at the time the direction of the tidal current and the sun might be changed.

 

(7) The assistant is to guide the diver by pulling the rope or sending exploration signals when an abnormal circumstance has arisen.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
5052 저는 대학원에 입학하면 영어교수방법론 < 진학 자기소개서 한영 번역 3 소장 2013/05/02 4207
5051 ...소금이 끝도 없이...[소금이 나오는 맷돌8<동화한영번역][체육번역] 소장 2013/04/18 4171
5050 ...소식을 듣고 식구들이...[못생긴 새색시14<동화한영번역][통신문번역] 소장 2013/04/18 4166
5049 ...바닷가로 가서...[소금이 나오는 맷돌13<동화한영번역][무용번역] 소장 2013/04/18 4161
5048 저 뚱땡이 엉덩이...[누가 돼지 코를 망가뜨렸지8<동화한영번역][한일ㆍ일한][영한번역사이트] 소장 2013/04/05 4159
5047 잠수 작업 안전 기술 지침 (한국어 원문) 21: 잠수 작업 시 신호. 보조사-잠수사에게 ... 소장 2012/11/22 4155
5046 건강 미용 관리 제품 매뉴얼 (한영) 10: 타 전기 제품 (미용 기기,전기 담요 등)과의 동시 사용은 .. 소장 2013/01/10 4142
5045 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 22: 입수. 사다리를 통해 물에 들어갈 때 잠수사는 보조사의 보.. 소장 2012/11/22 4139
5044 Anaerobic Digestor 매뉴얼 (영한) 2: 혐기성 분해라는 단계는 무엇입니까? 제1단계: 단백질, 지질, 탄.. 소장 2013/01/10 4126
5043 잠수작업 안전기술지침 (영어 번역문) 21: 잠수 작업 시 신호. 보조사-잠수사에게 ... 소장 2012/11/22 4113
5042 폐수 처리장용 탄화수소 제거 미생물제 (영한) 1: ... 미생물 폐수 처리장에서 사용하기 위한 사.. 소장 2013/01/10 4103
5041 폐수 처리장용 탄화수소 제거 미생물제 (영한) 3: ... 폐수 처리 공장의 포기구역에 직접 적용된.. 소장 2013/01/10 4065
5040 건강 미용 관리 제품 매뉴얼 (한영) 13: 보관 상 주의 사항. 습도나 온도가 높거나 먼지가 많은 .. 소장 2013/01/10 4049
5039 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 6: 잠수사가 수면으로부터 줄이나 짝줄에 의해 도움을 받을 경.. 소장 2012/11/22 4044
5038 소면 (한일 번역) 4: 엄선된 밀가루만을 사용하여 손국수의 맛을 그대로 살리기 위해 여러 단계.. 소장 2013/01/09 4028
5037 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 10: 중량 벨트. 버클은 아무 손으로나 쉽게 풀 수 있어야 한다. .. 소장 2012/11/22 3994
5036 ...삼백냥에 사 오랬더니...[못생긴 새색시8<동화한영번역][사양서번역] 소장 2013/04/18 3987
5035 화장품 (한영 번역) 4: 레몬의 상큼함이 가득한 피부 클렌징. 지오 레몬주스 폼 클렌징. (레몬추.. 소장 2012/11/22 3980
5034 화장품 (한영 번역) 2: 노란 레몬빛 에너지로 피부 활력 충전. 지오 레몬주스 탄력 마사지 크림. .. 소장 2012/11/22 3980
5033 화장품 (한영 번역) 9: 마로니에 추출물과 큐컴버 추출물이 외부 유해 요소로부터 피부를 보호.. 소장 2012/11/22 3979
5032 화장품 (한영 번역) 3: 레몬의 상큼함이 가득한 피부 클렌징. 지오 레몬주스 딥 클렌징 크림. 레.. 소장 2012/11/22 3979
5031 아이템 등급 별 색상...테두리 색상 및 행동에 대한 규칙(4)[온라인게임 드래곤 1854<홈페이지한.. researcher 2016/03/10 3974
5030 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 15: 수중 작업 시. 작업 시 호흡이 거칠어지면 정상을 되찾을 .. 소장 2012/11/22 3973
5029 PET-CT 검사 관련 설명 대사 (한영 번역): PET-CT 검사는 뇌, 심장질환, 암세포 및 종양을 정확하게 .. 연구원 2012/12/11 3965
5028 도슨트 전시 투어 설명 대본 1 (한영 번역): 모든 분들이 다 보실 수 있게끔 여기 안쪽까지 쭈욱 .. 연구원 2012/12/11 3964
5027 건강 미용 관리 제품 매뉴얼 (한영) 12: 보수 점검 시 주의사항. 본체는 절대로 뜯어 보거나 가정.. 소장 2013/01/10 3961
5026 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 24: 수중 진행 절차. 해저에 도달하면 잠수사는 스테이지 또는 .. 소장 2012/11/22 3959
5025 의료관광상품의 구성요소[의료관광개론 130<서적한영번역][토익말하기] 소장 2014/01/12 3951
5024 표면...[초음파영상과 표면근전도 및 동력계를 이용한 정적ㆍ탄성적스트레칭의 유지기간분석<.. 소장 2013/01/18 3919
5023 ...썩은 동아줄...[해와 달이 된 오누이13<동화한영번역][영문초록번역] 소장 2013/04/17 3918
1234567891011121314151617181920,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_v6auvblgt31k8tnka9dru7qn04, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0