학습 자료실

 

외국어

번역

서한문 (한영) : 우리는 함께 일하는 중에 연인으로 발전하였기에 일터에서 만난 많은 친구들을 공유하고 있고, 둘다 요리사이기 때문에 항상 새로
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 연구원
작성일 2012/12/11
ㆍ조회: 3619      
서한문 (한영) : 우리는 함께 일하는 중에 연인으로 발전하였기에 일터에서 만난 많은 친구들을 공유하고 있고, 둘다 요리사이기 때문에 항상 새로
 
한국어 원문
 
기본적인 생활에 드는 모든 비용? 식비, 생활용품, 경조사비 등은 반반씩 부담하여 생활하고 있으며, 조인트 어카운트에서 아파트 렌트비, 모든 빌 등을 지출하고 있다. 그외 외식이나 여행경비등 역시 공동으로 부담하려 노력한다. 현재 우리의 재정상태에서 저축은 조금 힘든상황이지만 일단 론과 하우스 집기 가구구입 비용등을 상환하는 대로 저축을 시작할 계획을 가지고 있다. 그 후 여건이 되는대로 주택구입을 위한 기본 비용을 마련하는게 우리의 다음 목표이다.
우리 둘 모두 일을 하고 있어 기본적으로 쉬는날 집안 청소와 빨래 등을 함께 하는걸로 휴일을 시작하는게 거의 습관처럼 되어있다. 요리는 시간되는 사람이 하는편이고 그외 강아지 돌보기,목욕, 산책시키키는 함께, 가드닝이나 잔디 깍기, 거미줄 제거, 어항청소등은 로스가 주로 돌보고 있다. 그 시간에 나는 빨래를 널거나 개고, 욕실 청소와 기본 집안 청소등을 한다.
우리는 함께 일하는 중에 연인으로 발전하였기에 일터에서 만난 많은 친구들을 공유하고 있고, 둘다 요리사이기 때문에 항상 새로운 메뉴를 집에서 시도해 보기를 즐기고, 외식 또한 일의 연장 선상이기도 해서 자주 그런 시간을 갖고 매우 즐기고 있다. 휴무를 맞춰 캠핑과 하이킹을 많이 다니는 편이고 골프를 치고 핫스프링스에 가거나 때로는 낚시를 가기도 한다. 집에서 머무르기로 결정한 날에는 쇼핑을 함께하고 저녁에 친구들이나 가족들을 초대해서 풀코스 디너를 함께 차리기를 즐긴다. 일년에 한두번 각자의 스케줄을 맞추고 경비를 모아 시드니로 미식여행을 떠나는것을 낙으로 삼고있고 퇴근후에는 좋아하는 티브이 시리즈나 한국 티브이를 함께 시청한다.
 
 
영어 번역문

Living Expense Budget? We split the income in half for expenses of foods, household goods, congratulations and condolences. We also pay rent for our apartment or bills from our joint account. We try to split expenses equally for eating out and traveling as well. Though saving money is difficult for our current financial status, we plan to save up when we can pay off our things such as a loan, a purchase price for household furniture. Our next goal is to be able to afford a house through preparing basic cost.

We are a dual income couples. It is quite normal for us to clean house and do laundry on our weekends. Usually anyone of us that is free cooks. Ross takes care of puppy by washing and walking it. He also mows the lawn, brushes off cobwebs and cleans fish tank. While he is doing those things, I hang out and fold laundry and clean our place.

Because we started our relationship at same workplace, we have many mutual friends. We are both chefs. What we always do for dating is try to come up with new food recipe. Eating out is also one of our favorites. We think it is important for our work. On holidays, we go camping, hiking. Or, sometimes we go to a spa, fishing or play golf. When we want to stay in, we shop grocery things to invite friends or families for dinner. We enjoy going culinary tour to Sydney once or twice a year after managing own annual plans. After work is done, watching favorite dramas or Korean broadcast together is what we usually do.
 
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
4992 병원 관리 시스템의 구성[의료관광개론 110<서적한영번역][어학원] 소장 2014/01/12 3800
4991 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 13: 입수 시. 플랫폼이나 사다리로부터 뛰어내리기 전에 입수.. 소장 2012/11/22 3778
4990 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 8: 안면 마스크. 마스크를 한손으로 얼굴에 대고 코를 통하여 .. 소장 2012/11/22 3777
4989 소면 (한일 번역) 3: 조리법. 1인분 50g 2 묶음 기준 (면을 삶을 시 뚜껑을 닫지 마십시오). 삶은 면.. 소장 2013/01/09 3774
4988 물류...[우리나라포장표준화가 기업의 물류성과에 미치는 영향에 관한 실증연구<논문초록한영.. 소장 2013/01/18 3751
4987 The iPad as a Pharma Marketing Platform (영한) 1 : Is it a Game-Changer for Consum 연구원 2012/12/10 3750
4986 소면 (한일 번역) 2: 손 국수의 맛을 그대로 살리기 위해 장시간 숙성 시켜 일일이 조금씩 늘려 .. 소장 2013/01/09 3713
4985 비즈니스 항의 편지 (한영 번역) 5: 최근 귀 법률사무소와 CP사는 제가 본 특허건의 발명자임을 .. 소장 2012/11/30 3713
4984 휴대폰에 장착되는 USIM 칩 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 18 ( 18 ) 소장 2012/11/21 3699
4983 조선통신사박물관 개관 기념 상영 영상 대본 1 (한영 번역): 1-2 // 임진왜란(壬辰倭亂)의 상처 속.. 연구원 2012/12/11 3688
4982 온라인 ( 인터넷 / 모바일 ) < 티모넷 홈페이지 한영 번역 4 ( 4 ) 소장 2012/11/21 3679
4981 의료서비스 상품(서비스)의 개념과 상품믹스 및 수명주기[의료관광개론 118<서적한영번역][토익.. 소장 2014/01/12 3674
4980 저혈압<의학 소논문 초록 한영번역 1 연구원 2012/11/20 3663
4979 비즈니스 항의 편지 (한영 번역) 3: 나는 200X년 X월 X일 이후로 본 특허와 관련하여 귀하나 CP사로.. 소장 2012/11/30 3638
4978 서비스 과정에 대한 이해와 서비스 청사진의 개념[의료관광개론 123<서적한영번역][토익스피킹.. 소장 2014/01/12 3630
4977 국립 문화재 연구실 돌고예 오제로 유적 조사 보고서 1 (한영 번역): 수혈주거지 32호는 깊이 60.. 연구원 2012/12/11 3627
4976 아름다운 세상. 더 진보된 생활 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 1 ( 1 ) 소장 2012/11/21 3627
4975 비즈니스 항의 편지 (한영 번역) 2: 미국특허청에서 보낸 2008년 9월 17일자 서신에 의하면 귀하의.. 소장 2012/11/29 3623
4974 조선통신사박물관 개관 기념 상영 영상 대본 1 (한영 번역): 변박은 1763 ~ 1764년에 일본에 간 통.. 연구원 2012/12/11 3622
4973 서한문 (한영) : 우리는 함께 일하는 중에 연인으로 발전하였기에 일터에서 만난 많은 친구들을.. 연구원 2012/12/11 3619
4972 카멜리언의 장검...아이템(224)[온라인게임 드래곤 963<홈페이지한영번역](1223)[다규멘타리번역][.. 소장 2014/03/10 3613
4971 종업원 존중...[협력 상생을 위한 노사문화 형성 요인 연구2<논문초록한영번역][다규멘타리번역.. 소장 2013/04/26 3611
4970 변종 바실리스크...몬스터(21)[온라인게임 드래곤 608<홈페이지한영번역](868)[번역서비스][외국어.. 소장 2014/02/01 3593
4969 병원 구매관리의 특징과 절차[의료관광개론 117<서적한영번역][토익하권] 소장 2014/01/12 3592
4968 Clinical Data for External Fixation System 1 (영한 번역): To evaluate the 연구원 2012/12/11 3591
4967 모바일 티머니 사업 영역 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 19 ( 19 ) 소장 2012/11/21 3582
4966 국립 문화재 연구실 돌고예 오제로 유적 조사 보고서 2 (한영 번역): 구조물 31a는 4개의 나무판.. 연구원 2012/12/11 3580
4965 팝업 모바일 티머니 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 25 ( 25 ) 소장 2012/11/21 3576
4964 관악산 연구소 (한영) 1 : 관악산 호랑이 연구소는 관악산 및 관악산 호랑이 생태연구에 효율성.. 연구원 2012/12/10 3573
4963 종목<기계체조 논문초록 한영번역 1 연구원 2012/11/20 3573
1234567891011121314151617181920,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_lbuof0b6e92vj86cschpoho2i7, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0