학습 자료실

 

외국어

번역

물류...[우리나라포장표준화가 기업의 물류성과에 미치는 영향에 관한 실증연구<논문초록한영번역][한영번역사이트]
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 소장
작성일 2013/01/18
ㆍ조회: 3752      
물류...[우리나라포장표준화가 기업의 물류성과에 미치는 영향에 관한 실증연구<논문초록한영번역][한영번역사이트]
 
한국어 원문
 
우리나라 포장표준화가 기업의 물류성과에 미치는 영향에 관한 실증연구

본 연구의 목적은 급변하는 물류환경에서 선행연구에서 검토한 포장표준화 요인들이 기업의 고객만족과 물류성과에 어떠한 영향을 미치는지 검증하는 것이다. 본 연구는 포장은 물류에 있어서 유통의 시작으로 포장표준화는 물류 표준화의 전제조건인 포장표준화가 기업의 고객만족과 물류성과에 미치는 영향에 관하여 선행연구를 통해 요인들을 조사 분석하였고, 분석된 자료를 토대로 포장표준화에 대한 자료 수집을 위해 물류기업 및 기업체를 대상으로 설문을 실시하였다. 물품의 운송․보관․하역 등에 있어서 그 재화의 가치 및 보관 상태를 최적으로 유지하기 위한 포장의 요소를 독립변수로, 고객만족과 물류성과를 종속변수로 설정한 후 다중회귀분석을 수행하였다. 3개의 연구가설을 검증하기 위해 포장요인과 고객만족간의 가설 검증을 위한 회귀분석 결과, 표준 파렛트와 효율성 2개 항목이 유의하게 나타났다. 또한, 3개의 연구가설을 검증하기 위해 포장요인과 물류성과간의 가설 검증을 위한 회귀분석 결과, 표준 파렛트와 효율성 2개 항목이 유의하게 나타났다. 차후 보다 발전적으로 기업의 물류성과 즉, 영업이익에 미치는 요인들이 무엇인지 관련된 정량적인 요인들을 추가하여 기업의 효율적인 물류성과 향상에 이바지하는데 보다 면밀히 연구되어야 할 필요가 있다.
 
영어 번역문

An Empirical Study on the Effects of the Package Standardization on the Business Logistics Performance Korea

The purpose of this research is to explore how the factors of package standardization examined by previous studies effect the customer satisfaction and business logistics performance of enterprises in the rapidly changing

logistics environment. This research defined package as a starting point of the distribution of logistics, and it investigated and analyzed factors of influences which package standardization (i.e. the precondition of logistics standardization) exerted on the customer satisfaction and business logistics performance of enterprises, through previous studies. It conducted surveys of logistics enterprises and other companies to collect research materials, based on the analyses of those factors. It set as independent variables the factors of package to optimally maintain the value and state of goods during transport, storage, and loading and unloading. It set customer satisfaction and business logistics performance as dependent variables. It conducted a multiple regression analysis for verifying the hypothesis on the correlations between the factors of package and customer satisfaction to examine three research hypotheses; the two items standard pallet and efficiency were significant. Further, it made a multiple regression analysis for verifying the hypothesis on the correlations between the factors of package and business logistics performance to examine three research hypotheses; the two items standard pallet and efficiency showed a significance. We need to conduct a more detailed research by adding quantitative factors of what effects business logistics performance of enterprises (i.e. business profits) to contribute to the efficiency and improvement of the performance in the future.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
4992 병원 관리 시스템의 구성[의료관광개론 110<서적한영번역][어학원] 소장 2014/01/12 3802
4991 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 13: 입수 시. 플랫폼이나 사다리로부터 뛰어내리기 전에 입수.. 소장 2012/11/22 3780
4990 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 8: 안면 마스크. 마스크를 한손으로 얼굴에 대고 코를 통하여 .. 소장 2012/11/22 3778
4989 소면 (한일 번역) 3: 조리법. 1인분 50g 2 묶음 기준 (면을 삶을 시 뚜껑을 닫지 마십시오). 삶은 면.. 소장 2013/01/09 3775
4988 물류...[우리나라포장표준화가 기업의 물류성과에 미치는 영향에 관한 실증연구<논문초록한영.. 소장 2013/01/18 3752
4987 The iPad as a Pharma Marketing Platform (영한) 1 : Is it a Game-Changer for Consum 연구원 2012/12/10 3752
4986 소면 (한일 번역) 2: 손 국수의 맛을 그대로 살리기 위해 장시간 숙성 시켜 일일이 조금씩 늘려 .. 소장 2013/01/09 3716
4985 비즈니스 항의 편지 (한영 번역) 5: 최근 귀 법률사무소와 CP사는 제가 본 특허건의 발명자임을 .. 소장 2012/11/30 3713
4984 휴대폰에 장착되는 USIM 칩 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 18 ( 18 ) 소장 2012/11/21 3700
4983 조선통신사박물관 개관 기념 상영 영상 대본 1 (한영 번역): 1-2 // 임진왜란(壬辰倭亂)의 상처 속.. 연구원 2012/12/11 3689
4982 온라인 ( 인터넷 / 모바일 ) < 티모넷 홈페이지 한영 번역 4 ( 4 ) 소장 2012/11/21 3680
4981 의료서비스 상품(서비스)의 개념과 상품믹스 및 수명주기[의료관광개론 118<서적한영번역][토익.. 소장 2014/01/12 3677
4980 저혈압<의학 소논문 초록 한영번역 1 연구원 2012/11/20 3666
4979 비즈니스 항의 편지 (한영 번역) 3: 나는 200X년 X월 X일 이후로 본 특허와 관련하여 귀하나 CP사로.. 소장 2012/11/30 3640
4978 서비스 과정에 대한 이해와 서비스 청사진의 개념[의료관광개론 123<서적한영번역][토익스피킹.. 소장 2014/01/12 3632
4977 국립 문화재 연구실 돌고예 오제로 유적 조사 보고서 1 (한영 번역): 수혈주거지 32호는 깊이 60.. 연구원 2012/12/11 3628
4976 아름다운 세상. 더 진보된 생활 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 1 ( 1 ) 소장 2012/11/21 3627
4975 비즈니스 항의 편지 (한영 번역) 2: 미국특허청에서 보낸 2008년 9월 17일자 서신에 의하면 귀하의.. 소장 2012/11/29 3626
4974 조선통신사박물관 개관 기념 상영 영상 대본 1 (한영 번역): 변박은 1763 ~ 1764년에 일본에 간 통.. 연구원 2012/12/11 3623
4973 서한문 (한영) : 우리는 함께 일하는 중에 연인으로 발전하였기에 일터에서 만난 많은 친구들을.. 연구원 2012/12/11 3622
4972 카멜리언의 장검...아이템(224)[온라인게임 드래곤 963<홈페이지한영번역](1223)[다규멘타리번역][.. 소장 2014/03/10 3614
4971 종업원 존중...[협력 상생을 위한 노사문화 형성 요인 연구2<논문초록한영번역][다규멘타리번역.. 소장 2013/04/26 3611
4970 변종 바실리스크...몬스터(21)[온라인게임 드래곤 608<홈페이지한영번역](868)[번역서비스][외국어.. 소장 2014/02/01 3596
4969 병원 구매관리의 특징과 절차[의료관광개론 117<서적한영번역][토익하권] 소장 2014/01/12 3595
4968 Clinical Data for External Fixation System 1 (영한 번역): To evaluate the 연구원 2012/12/11 3592
4967 국립 문화재 연구실 돌고예 오제로 유적 조사 보고서 2 (한영 번역): 구조물 31a는 4개의 나무판.. 연구원 2012/12/11 3582
4966 모바일 티머니 사업 영역 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 19 ( 19 ) 소장 2012/11/21 3582
4965 팝업 모바일 티머니 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 25 ( 25 ) 소장 2012/11/21 3577
4964 종목<기계체조 논문초록 한영번역 1 연구원 2012/11/20 3575
4963 관악산 연구소 (한영) 1 : 관악산 호랑이 연구소는 관악산 및 관악산 호랑이 생태연구에 효율성.. 연구원 2012/12/10 3573
1234567891011121314151617181920,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_7aae9d87045bb9425010d19451ca43a0, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0