|
|
영어 원문 Her house is within a stone's throw from the school. 한국어 번역문 그 여자 집은 학교에서 엎드려지면 코 닿을 데에 있어요. 해석 s 소유격 예외 (무생물ㆍ관용적인 표현) within a stone's throw : 엎드려지면 코 닿을 데에 a stone's throw 관용적인 표현 ※ chicken feed ① 닭 모이 ②【美 속어】하찮은 돈, 작은 돈 [pennies, nickels 따위] (small change); [정부 등이 적에게 흘려보내는] 가짜 정보 ※ That's not the chicken feed. 그거 적은 돈이 아닌데. ※ Jack-of-all-trades [ʤkəv:ltrèidz] 팔방미인, 만물 박사 ex) Jack of all trades, and master of none. 【속담】백 가지 재주는 무재주와 같다. ※ brand-new [brǽn(d)n(j)ú:] 아주 새로(entirely new) ※ a state of the art 어떤 시점에서의 첨단 기술 수준
|