|
|
영어 원문 After Holmes's departure for the concert, I lay down upon the sofa and endeavored to get a couple of hours' sleep. 한국어 번역문 호움즈가 연주회를 위해서 출발한 후에, 나는 안락 의자에 벌렁 드러누워서, 두어 시간 자려고 애썼다. 해석 hour ⇒ s 소유격 예외 (무생물ㆍ시간 개념) ※ 전치사 + 전치사 강조 구문 ※ 전치사 + 접속사 강조 구문 lay down : 드러눕다 전치사 lay down upon : 벌렁 드러눕다 ⇒ 전치사 + 전치사 강조 구문 전치사 전치사
(∵ a couple of years : 2년 a couple of days : 이틀 )
※ a couple of hour's sleep【英】 불가산명사 a couple of hours' sleep【美】 가산명사 ※ 미국식 영어와 영국식 영어의 표현 차이
※ endeavor [endévər] to BV ∼을 하려고 노력하다, ∼을 사모하다 ex-1) endeavor to do one's duty 의무를 다하려고 노력하다 ex-2) endeavor to soothe her 그녀를 달래려고 해보다
※ 영어에서 전치사+전치사는 강조 구문이 된다. ex-1) Come in. (들어 와.) 전치사 Come on in. (어서 들어 와.) 전치사 전치사 ex-2) but for (∼이 없다면) 전치사 전치사 except for (∼이 없다면) 전치사 전치사 ex-3) drop in (∼에 들른다) 전치사 drop in on (∼에 일부러 들른다) 전치사 전치사 ex-4) as of 전치사 전치사 ㉠ “∼현재” as of now (지금 현재) as of tomorrow (내일 현재) ㉡ “∼字(자)로”, “∼付(부)로” ※ 서류를 꾸밀 때 때부사구 as of ∼가 문두에 나오면 As of Dec., 10, 1990 ∼. (1990년 12월 10일字로 ∼.)
※ 영어에서 전치사+접속사는 강조 구문이 된다. ① 종위 접속사 ex-1) except when : ∼할 때만 빼 놓고(제외하고), ∼할 때만 비로서 전치사 접속사 ex-2) as if : 마치 ∼한(인) 것처럼 전치사 접속사 ex-3) even though : 비록 ∼일지라도 전치사 접속사 ② 등위 접속사 ex) as yet : 아직, 아직까지는 전치사 대조표시 접속사 (=but)
|