|
|
영어 원문 What chiefly lies behind slang is simply a kind of linguistic exuberance, an excess of word-making energy. 한국어 번역문 주로 속어 뒤에 감추어져 있는 것은 단순히 일종의 언어학적인 풍부함, 즉 다시 말해서 어휘력의 과잉이다. 해석 ※ what (관계대명사) 선행사 + 접속사 + 대명사 = that which = that and it What chiefly lies behind slang 관계대명사
|