학습 자료실

 

외국어

번역

현대인의 독서[장문124<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 1136      
현대인의 독서[장문124<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

We of this age have discovered a shorter and more prudent method to become scholars and wits, without the fatigue of reading books or of thinking. The most accomplished way of using books at present is two-fold: either, first, to serve them as some men do lords, learn their titles exactly and then boast of their acquaintance. Or secondly, which is indeed the choicer, the profounder, and politer method, to get a thorough insight into the index, by which the whole book is governed and pruned like fishes by the tail. For to enter the palace of learning by the great gate requires an expense of time and forms; therefore, men of great haste and little ceremony are content to get in by the back door. For the arts are all in a flying march and therefore are more easily subdued by attacking them in the rear.
 
 
 
 



주제

일부 현대인은 편법으로 독서를 하려하고 있다.

해석

We of this age have discovered a shorter and more prudent method to become scholars and wits, without the fatigue of reading books or of thinking.

이 시대에 사는 우리들은 책을 읽거나 사색하는 수고도 없이 학자나 식자가 되는 보다 간단하고 보다 타산적인 방법을 발견해 냈다.

※ we of this age 이 시대에 사는 우리들

※ prudent [prú:d(ə)nt]

① 사려 깊은, 분별있는, 현명한, 신중한, 조심성있는

ex) prudent solution 현명한 해결

② 빈틈없는, 타산적인

③ 알뜰한, 검약하는 (frugal)

※ wit [wit]

재사(才士), 재주꾼, 기지있는 사람; (the wit)【집합적】【고어】현인

ex) The place attracts the wit and beauty of the town.

그곳은 시내의 재사와 미인이 모이는 장소이다.

※ fatigue [fətí:g]

① [심신의] 피로, 피곤

ex) break the fatigue of a long journey 오랜 여행의 피로를 풀다

② 피로의 원인이 되는 것, 노역(勞役), 노고 (toil)

ex) one of the day's fatigues 하루의 일 중의 하나

The most accomplished way of using books at present is two-fold: either, first, to serve them as some men do lords, learn their titles exactly and then boast of their acquaintance.

첫 번째는 사람들이 주인에게 하듯이 책을 대하는 방법인데, 책의 제목만 정확히 외워 그것들과 친숙하다고 자랑하는 것이다.

※ accomplished [əkámpliʃt]

① 완성(성취, 완료)한 (completed, effected)

ex) an accomplished fact 기정 사실

② [어떤 기예에] 통달한, 뛰어난, 소양이 있는【in】

ex-1) an accomplished scholar 뛰어난 학자

ex-2) He is accomplished in an art. 그는 한 가지 기예에 통달해 있었다.

③ 교양이 있는, 재예(才藝)(학식)을 갖춘

ex) a charming, accomplished, fine gentleman 매력적이고 교양이 있는 훌륭한 신사

※ serve 봉사하다, 섬기다

※ to serve them as some men do lords

(= serve)

※ boast [boust]

【자동사】

자랑하다, 뽐내다【of․about】

ex-1) He boasts too much. 그는 자랑이 지나치다.

ex-2) She boasts of her blonde hair. 그녀는 금발을 자랑으로 삼는다.

ex-3) He boasts of heing rich. 그는 부자라고 자랑한다.

= He boasts that he is rich.

ex-4) He boasted about his success. 그는 자기가 성공한 것을 자랑했다.

【타동사】

① ∼을 자랑하다, 뽐내다

ex-1) He boasts that he can swim well. 그는 헤엄을 잘 친다고 자랑한다.

ex-2) John boasted him self (to be) an artist. 존은 자기가 예술가라고 자랑했다.

② [자랑할만한 것]을 가지고 있다, ∼을 가진 것을 자랑으로 삼다

ex) Kyungju boasts many historic buildings. 경주에는 역사적인 건축물이 많이 있다.

= Kyungju can boast of many historic buildings.

Or secondly, which is indeed the choicer, the profounder, and politer method, to get a thorough insight into the index, by which the whole book is governed and pruned like fishes by the tail.

두 번째는 훨씬 정선되고 사려깊고 공손한 방식인데 색인을 통해 상세한 이해를 얻는 것이다. 그것은 마치 물고기에서 꼬리와 같은 색인에 의해 책이 안내되고 정리되는 것과 같은 것이다.

※ choice [ʧɔis]

가려 뽑은, 신중히 선택된; [물건이] 우수한, 정선된, 고급의

ex) choice goods 우수품

※ profound [prəfáund]

[학문ㆍ사상 등이] 깊은, 깊이가 있는, 조예가 깊은; 사물을 꿰뚫어보는, 간파하는

ex-1) a profound scholar 조예가 깊은 학자

ex-2) profound learning 깊은 학식

ex-3) profound knowledge 박식

ex-4) profound insight 식견

※ prune [pru:n]

① [필요없는 가지ㆍ뿌리 따위]를 잘라내다, [나무]의 가지(뿌리)를 치다; 전정(剪定)(전지)하다

ex) prune hedges 산울타리를 치다

② [여분의 것]을 제거하다, ∼에서 여분의 것을 제거하다; [비용]을 절감하다

For to enter the palace of learning by the great gate requires an expense of time and forms; therefore, men of great haste and little ceremony are content to get in by the back door.

큰 문으로 학문의 궁전에 들어가는 것은 시간과 형식의 지출을 요구하기 때문이다. 그러므로 굉장히 서두르며 형식에 대해 무감한 인간들은 뒷문으로 들어가는 것에 만족한다.

For the arts are all in a flying march and therefore are more easily subdued by attacking them in the rear.

문학은 매우 빠른 속도로 진행되고 있으므로 뒤에서 공략하는 것이 보다 쉽게 정복할 수 있기 때문이다.

※ subdue [səbd(j)ú:]

① ∼을 정복하다(conquer), 진압하다; ∼에 이기다

ex) subdue nature 자연을 정복하다

② [정신적으로] ∼을 정복시키다, 위압하다, 승복시키다

ex) subdue a willful child 제멋대로인 아이를 길들이다

③ [충동]을 억제하다, 억누르다

ex) subdue one's passions 정욕을 억누르다

④ [강도(强度)]를 완화하다

ex) a subdued voice 낮춘(죽인) 목소리

⑤ [땅]을 개간(개척)하다, [잡초 따위]를 근절하다

⑥ [고통]을 경감하다, 완화하다

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
152 중문 과거에 무슨 일이 행해져왔는가를 알려하지 않는 것은 바로 항상 어린아이의 상태로.. 소장 2013/01/20 1124
151 중문 인간은 다른 형태의 생물과는 달리 자신의 과거, 즉 유전과 습관의 포로가 아니라 고.. 소장 2013/01/21 1120
150 중문 “권력의 분리”와 “견제 및 균형”을 위한 헌법상의 단서는 본래 독재를 막기위하.. 소장 2013/01/21 1120
149 중문 인구증가[중문1<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2012/12/18 1118
148 장문 자원보존[장문97<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1116
147 중문 개선할 점을 제시하지 않은채 끌어내리기만 하는 비판은 건설적이 못되며 마땅히 피.. 소장 2013/01/20 1115
146 단문 미국의 지도자[단문53<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1114
145 중문 하키는 한 쪽이 50∼60야드, 90∼100야드되는 평지에서 각기 11명씩 두 팀이 행하는 경.. 소장 2013/01/21 1112
144 장문 과학과 경제[장문85<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1112
143 중문 사람들은 자기네가 큰 결점을 지니고 있지 않다는 것을 넌지시 알리기 위해서 작은 .. 소장 2013/01/19 1109
142 단문 보물찾기[단문36<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1108
141 중문 진리는 아름다움과 마찬가지로 그 자체로 충분하다. [영문 해석 중문 134] 소장 2013/01/21 1106
140 중문 과학자들의 연구진은 금세기의 산물이다. [영문 해석 중문 65] 소장 2013/01/20 1106
139 중문 수학은 일반법칙을 나타내기 위하여 기호로 작용하는 사고의 산물이다. [영문 해석 .. 소장 2013/01/19 1105
138 중문 자아의 개념은 우리 사회에서 대단히 중요하다. [영문 해석 중문 42] 소장 2013/01/19 1104
137 중문 일부 소년, 소녀들은 그들이 어떤 일을 하고자 하는지 또는 무엇이 되고자 하는 지를.. 소장 2013/01/23 1102
136 장문 미국법령[장문77<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1101
135 중문 상상의 자유에도 불구하고 당신은 항상 인과법칙에 묶여 있다. [영문 해석 중문 201] 소장 2013/01/22 1099
134 중문 정서장애의 원인들중 가장 흔한 것이 갈등이다. [영문 해석 중문 232] 소장 2013/01/22 1098
133 중문 위기의 시대는 “좋았던 옛시절”을 그리워하면서 바라다보는 경향이 있으며, 그 결.. 소장 2013/01/21 1098
132 중문 예수회 선교사들이 가져온 유럽의 기구들과 학문이 중국인들의 흥미를 끌긴 했자만 .. 소장 2013/01/21 1095
131 중문 사람들에게 부귀와 권력을 부여한다고 해서 자동적으로 그들을 매우 고결한 사람들.. 소장 2013/01/21 1094
130 장문 미국문학[장문103<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1094
129 단문 손가락 셈[단문35<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1092
128 중문 나는 노예생활의 경험에서 다음과 같은 것을 알게 되었다. [영문 해석 중문 235] 소장 2013/01/22 1091
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_ivmev0vit2mlburp95il7ok165, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0