학습 자료실

 

외국어

번역

헝산사원 관광안내소<건축 영한번역
번역자료

 

연구계획서, 연구자료, 연구발표, 서평, 작품 감상문, 평론 등
작성자 연구원
작성일 2012/12/10
ㆍ조회: 1422      
헝산사원 관광안내소<건축 영한번역
 
[건축<학술영한번역](3)[영문번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]

   


[영어 원문]
 
VISITOR CENTRE IN HENGSHAN TEMPLE
SOUTHWEST DATONG, SHANXI PROVINCE, CHINA
 
As fast as China develops new requirements for Architecture displayed. Far away of the quotidian urban scenario, this enterprise requires the knowledge of how to operate in a historic-rural area.

The aim of this municipal action is to promote tourism in an ancestral scenario; particularly, one which is characterized by the existence of the Hengshan temple, a monument of the Wei Dynasty (386-534 AD). There is also a dam next by which is going to be used in order to promote its use as an aquatic recreation.

In this scenario, the architectural purpose is focused on how to utilize the distance between the lowest elevation of the dam and the highest. The focus on this characteristic creates the possibility of taking the full potential of what it would be otherwise a basic element ?a stair- and make of it an architectural excuse to create a vertical promenade.
 
This promenade is materialized away from picturesqueness that would be created in the misunderstanding of this characteristic enterprise. It is looked for a new different model of approach; one which is closer to the ancestral sense of the local heritage than the literal reproduction of the local forms.
 
[한국어 번역문]
 
Hengshan 사원 자료관(관광 안내소)
중국 산시성(山西省)  다퉁(大同) 남서부
 
중국이 성장하는 만큼, 건축에 대한 새로운 요구 조건도 급속이 발전하고 있다. 일상적인 도시의 시나리오에서 멀리 벗어나, 본 사업은 역사적인 지방에서 사업을 하는 방법에 대한 지식을 필요로 한다.

이러한 지방 자치 활동은 조상의 시나리오, 특히 위조(魏朝) (386-534 AD)의 기념물인 Hengshan 사원의 존재를 특징으로 하는 시나리오로 관광을 증진시키는 것을 그 목적으로 한다. 수상 레크리에이션으로서 그 사용을 증진시키기 위하여 사용하려고 하는 장소에 댐이 존재한다.

본 시나리오에서 건축 목적은 그 댐의 가장 높은 곳과 가장 낮은 곳의 거리를 이용하는 방법에 초점을 맞추고 있다. 이러한 특징에 주안점을 둠으로써 그 외에 기본적인 요소가 되는 계단에 대한 완전한 잠재성을 가지에 되는 가능성이 생기며 수직 산책로를 조성하는 건축학적 이유가 발생한다.
 
이러한 산책로는 특징적인 본 사업을 오해하여 발생하는 운치에서 벗어난 상태에서 구체화되고 있다. 그것은 다른 새 접근 모델을 구하는 것인데, 그것은 그 지역 형태를 문자 그대로 복제하는 것보다 그 지역 유산에 대한 조상 전래의 의미에 더 가깝다.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
28 넨도 컬렉션<건축 한영번역 소장 2013/01/17 1687
27 에드워디안시 청사<건축 영한번역 소장 2013/01/17 2013
26 도시의 전등<건축 영한번역 소장 2013/01/17 1674
25 와이너리<건축 한영번역 소장 2013/01/17 1710
24 목은재<건축 한영번역 소장 2013/01/10 1806
23 Spiegel Headquarters<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1446
22 Complex de Soccer<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1505
21 한국뇌연구원<건축 한영번역 소장 2013/01/10 3056
20 스페이스 수향<건축 한영번역 소장 2013/01/10 1643
19 Slough 버스정류장<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1645
18 Woudenstein 학생별관<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1561
17 Fatch Work<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1617
16 fagile shelter<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1642
15 CCTV<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1652
14 X-TU<건축 한영번역 소장 2013/01/10 1379
13 벨라 스카이 호텔<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1667
12 Open Lounge<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1428
11 Aspira<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1290
10 Alida Sayer There Is No Why<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1527
9 MTV Networks Headquarters<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1370
8 인터페이스플로<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1627
7 왜 높은가?<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1507
6 우리는 왜 계단에서 그것을 하지 않는가?<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1642
5 Green Pavilion Restaurant<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1741
4 Negrellisteg<건축 영한번역 연구원 2012/12/10 1443
3 헝산사원 관광안내소<건축 영한번역 연구원 2012/12/10 1422
2 마을회관<건축 한영번역 연구원 2012/12/10 1549
1 메트로폴 파라솔<건축 한영번역 소장 2012/12/10 2245
123456789101112131415

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0