[건축<학술한영번역](20)[영문번역공증][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]
[Paragraph 1]
스페이스 수향은 청담동에 위치한 복합문화공간이다.
Space Suhyang (riverside village) is a multiplex cultural space located in Chungdam-dong.
다목적 거실, 회의실, 에이브이 룸(A/V Room), 주방 및 홈 바 등의 공간을 갖는다.
The space consists of a multipurpose living room, a conference room, an A/V (Audio-Visual) room, a kitchen and home bar, etc.
도자기 구조물, 이슬방울 이미지. 자작나무 곁쌓기, 벽면의 달빛 라이팅 그래픽 등을 공간에 부여함으로서 한국의 전통적인 수공예적 이미지를 표현하였다.
Space Suhynag expressed traditional Korean handicraft images by the placement of the followings in the space: ceramic structure, dewdrop image, piling up birch wood on the side, graphic of moonlight on the wall, etc.
[Paragraph 2]
사무환경 개선의 일환으로 복사실로 사용하던 5개 층의 중앙통로 부분과 흡연실 및 비 흡연실로 이용되었던 공간을 층별 특화된 휴게공간으로 새롭게 디자인하였다.
As part of the office environment improvement project, the center aisles of 5 floors used as a photocopy room and the space for smoking and non-smoking rooms were newly designed into rest spaces specialized by floor.
중앙 휴게공간은 기존의 복사실의 기능과 통로의 기능을 유지하기 위해 복사기를 양쪽 측면 코너에 벽체를 세워 매입했고, 그 벽체는 내부에서 나무 기둥이 되어 수납장을 만들어 공간의 활용도를 높였다.
The photocopy machines were moved over against both sides of the walls for the corner so that the central rest space could maintain the functions of the old photocopy rooms and the isles. The wall was made better use of the space by planting a wooden post inside it to make a storage closet.
구입한 복사기를 배치했다.
Then, the purchased photocopy machine was placed there.
나무기둥을 디자인 포인트로 활용하여 천장, 벽면, 바닥에 적용한 징검다리 패턴과 함께 오솔길을 연상시킨다.
Together with a stepping-stone pattern applied to the ceiling, the wall and the floor, the use of a wooden post as a design post reminds people of a path.
또한 딱딱한 테이블 배치보다는 긴 벤치소파의 형태로 소통의 장소로 의미를 부여했다.
In addition, a meaning of place for communication was added to the space by the shape of a long bench or sofa rather than the placement of hard tables.
개인적인 업무를 수행할 때 효율을 높이기 위한 집중업무 공간은 좁은 공간의 특성상 답답한 느낌이 없도록 유리 파티션으로 계획했고 벽체는 소음을 차단하기 위해 목모보드가 쓰였다.
The space for concentrated business for the improvement of efficiency of personal business was designed to be divided by glass partitions, in order to prevent people from feeling some stuffiness of tiny spaces. To arrest noise of it, wood-wool boards were used for the wall.
또한 안마방과 수면방을 만들어 직원들이 편히 쉴 수 있는 공간을 만들었다.
Further, a massage room and a sleeping room were built as spaces for employees’ relaxation.