학습 자료실

 

외국어

번역

최고 법원 원칙<영국 양형기준 영한번역 41
번역자료

 

연구계획서, 연구자료, 연구발표, 서평, 작품 감상문, 평론 등
작성자 researcher
작성일 2016/05/07
ㆍ조회: 710      
최고 법원 원칙<영국 양형기준 영한번역 41
 
[영국 양형기준 41][양형기준 국제심포지엄 150<학술영한번역](215)[원서번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]

   

[영어 원문]
 
But that’s not a good thing. The public didn’t understand it and that was another serious weakness. But it did have its strengths. As Stephen said in relation to rape, which is a good illustration, there was a public outcry, Lord Chief Justice could not go on and telling this is what you ought to do, not write letters, he made cases quite common, “So I am not having the first one. In fact, I will have all of them, bring them all together”, and within a few days, we get confirmation of the Court of the Appeals’ principles with lots of additions. So it was responsive. But it was also developed by people who had been in the law all their life. What no, all their proper being in the law for a long time. And that fact is an advantage. But I am afraid it was doomed. It dealt with real cases, real people and it wasn’t thought by people in armchairs who didn’t go to court. Well, it’s greatest exciting for it preserved the judges’ discretion to move where he thought appropriate, it wasn’t bureaucratic, and it wasn’t complex.
 
[한국어 번역문]

하지만, 그것이 좋은 것만은 아닙니다. 대중은 그것을 이해하지 못하며, 그 사실이 또 다른 심각한 약점이 됩니다. 그러나, 그것은 자신의 힘이 있습니다. Stephen 교수님이 성폭행에 관련하여 이야기한 바와 같이, 그것은 좋은 도해인데요, 격렬한 항의가 있었습니다. 대법관은 나가서 이것이 당신이 해야 하는 것이라고 말을 할 수 없었습니다. 그는 편지를 쓸 수도 없었습니다. 그는 다음과 같이 상당히 흔한 논평을 했습니다. “그래서 나는 첫 번째 것을 갖고 있지 않습니다. 실제로, 나는 그것 모두를 가지고 있습니다. 그 사람들을 모두 함께 데리고 오세요.” 그리고 수일 내로 우리는 많은 추가 사항이 들어 있는 최고 법원 원칙의 확인을 얻게 됩니다. 오랫동안 법 안에 있는 그들의 모든 타당한 것들입니다. 그리고 그러한 사실은 이익이 됩니다. 하지만, 저는 그것이 운명 지어졌다는 것에 대해 두렵습니다. 그것은 실제 사건과 실제 사람들을 취급했습니다. 그것은 법정에 가지 않았던 안락의자에 앉아 잇는 사람들이 생각한 것은 아닙니다. 그렇습니다. 그것은 판사가 적절하다고 생각하는 곳으로 판사의 자유 재량이 움직이는 것을 지켜주기 때문에 가장 흥분되는 것입니다. 그것은 관료주의가 아니었습니다. 그것은 복잡한 것이 아니었습니다.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
238 한 아이가 상해 없이 성폭행 당한 사건<영국 양형기준 영한번역 64 researcher 2016/05/07 674
237 초기 가석방의 전망<영국 양형기준 영한번역 63 researcher 2016/05/07 662
236 부정기형을 선고<영국 양형기준 영한번역 62 researcher 2016/05/07 798
235 이전 성폭행과 살인의 유죄 판결<영국 양형기준 영한번역 61 researcher 2016/05/07 651
234 수평선 위의 작은 문제를 의미<영국 양형기준 영한번역 60 researcher 2016/05/07 694
233 올바른 양형을 선고<영국 양형기준 영한번역 59 researcher 2016/05/07 717
232 더 많은 형사 사건의 경험이 있는 판사<영국 양형기준 영한번역 58 researcher 2016/05/07 770
231 입법부에서 정한 법정의 양형 권한에 영향을 미치지 않으며<영국 양형기준 영한번역 57 researcher 2016/05/07 730
230 양형 선고자 단순히 가이드라인에 기계적인 접근법을 채택<영국 양형기준 영한번역 56 researcher 2016/05/07 742
229 최고 법원이 양형 결정<영국 양형기준 영한번역 55 researcher 2016/05/07 787
228 5분입니다<영국 양형기준 영한번역 54 researcher 2016/05/07 659
227 그리드 체계는 어떤 사건에서는 좋은 체계<영국 양형기준 영한번역 53 researcher 2016/05/07 743
226 체계에 관한 주행 시험<영국 양형기준 영한번역 52 researcher 2016/05/07 730
225 자동차 보험회사, 자동차 협회, 웹 상<영국 양형기준 영한번역 51 researcher 2016/05/07 647
224 그리드 체계로 들어가는 것<영국 양형기준 영한번역 50 researcher 2016/05/07 779
223 어떻게 판사가 반응하는가에 대한 체계<영국 양형기준 영한번역 49 researcher 2016/05/07 683
222 변호사와 판사가 언제 주안점을 두어야 할 요인<영국 양형기준 영한번역 48 researcher 2016/05/07 684
221 판사들이 그 요인이 관련성이 있는가의 여부를 살펴 보는 것<영국 양형기준 영한번역 47 researcher 2016/05/07 689
220 가이드라인에 정리된 모든 요인의 목록<영국 양형기준 영한번역 46 researcher 2016/05/07 674
219 양형 지도 회의<영국 양형기준 영한번역 45 researcher 2016/05/07 673
218 판사에게 올바른 양형을 얻는 방법을 받아쓰게 하기 위하여<영국 양형기준 영한번역 44 researcher 2016/05/07 709
217 일관성에 대한 본능적 욕구<영국 양형기준 영한번역 43 researcher 2016/05/07 750
216 자문 위원회를 도입<영국 양형기준 영한번역 42 researcher 2016/05/07 682
215 최고 법원 원칙<영국 양형기준 영한번역 41 researcher 2016/05/07 710
214 중대한 문제<영국 양형기준 영한번역 40 researcher 2016/05/07 700
213 재판부의 자유 재량권<영국 양형기준 영한번역 39 researcher 2016/05/07 727
212 최고 법원에 의하여 주어진 모든 가이드라인<영국 양형기준 영한번역 38 researcher 2016/05/07 714
211 심포지엄에 참가<영국 양형기준 영한번역 37 researcher 2016/05/07 684
210 양형 회의를 대체하는 새로운 기구<영국 양형기준 영한번역 36 researcher 2016/05/07 635
209 유죄를 선고 받은 살인자의 양형 및 가석방 접근<영국 양형기준 영한번역 35 researcher 2016/05/07 744
123456789101112131415

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_aik7502guf0k6dif3786kgst74, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0