학습 자료실

 

외국어

번역

...라이칸들이 터전을...NPCID 대화(55)[온라인게임 드래곤 496<홈페이지한영번역](756)[학회논문][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]
번역자료

 

쇼핑몰, 온라인게임, 기관(회사, 교육기관) 등
작성자 소장
작성일 2014/01/31
ㆍ조회: 1665      
...라이칸들이 터전을...NPCID 대화(55)[온라인게임 드래곤 496<홈페이지한영번역](756)[학회논문][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]

  

[한국어 원문]

---------------추가
 
357 _<C255,55,45,41>_엠틀란트는 과거 라이칸들이 터전을 잡으면서 생긴 도시라네.n척박한 땅을 일구고 풍족한 보석들로 풍요로운 시절을 이루기도 했었지만 어찌되서인지 지금은 수많은 몬스터들과 척박한 땅만 남게 되었다네.n아직도 풍족한 보석을 노리고 엠틀란트로 건너오는 사람들이 간간히 있지만, 오래버티진 못하더군.

359 _<C255,55,45,41>_평범한 장신구는 모험가들에게 의미가 없지요. n그래서 우리 _<C255,67,102,6>_장신구 제작자_<C255,55,45,41>_들은 보석에 모험가분들의 능력을 배가시킬 수 있도록 마법의 힘을 부여한 장신구들을 만들어 낸답니다. n처음 저희들이 마법장신구를 만들어냈을 때에는 모험가분들도 많이 안 하셨지만 지금은 다들 하나 이상 씩은 소지하고 다니시지요. n당신도 재료를 구해오세요.n마법의 장신구를 하나 만들어 드리지요.

385 _<C255,55,45,41>_과거 환상의 호수는 너무도 아름다운 호수였지.n그래서 환상의 호수라 이름 붙여졌었고..n허나 지금은 알 수 없는 힘에 의해 늪지대로 변해버릭 말았지.n예전의 아름다웠던 모습은 찾아볼 수 없다네.

918 _<C255,55,45,41>_여신의 눈물에 대해 알고 있으세요? 바로 저의 눈물이랍니다.n제 눈물은 절망을 희망으로 바꾸는 신비한 힘을 가지고 있어요.n카라바죠는 제 눈물의 힘을 두려워한 나머지 저의 눈물을 뺏어n아우터리 대륙의 모든 몬스터들에게 봉인시켜 놨습니다.n전 이제 마음대로 눈물을 흘릴 수도 없게 되었어요.
 
[영어 번역문]

---------------Addition
 
357 _<C255,55,45,41>_Emtlant is a city that was made when the past Laikans set their place here. nThey achieved golden times when they took care of the rough earth and found gems but whatever the cause was, only rough earth and many monsters remain. nThere are some people that come to Emtlant targeting the still plentiful gems but they don’t seem to last long.

359 _<C255,55,45,41>_Normal accessories are of no meaning to travelers. nThat is why we _<C255,67,102,6>_accessory craftsman_<C255,55,45,41>_s make powerful accessories with added magic powers that can enhance a traveler’s abilities. nWhen we first started to make them not many travelers wore them but now every traveler carries at least one. nYou should obtain the ingredients too. nI will make you a magical accessory.
 
385 _<C255,55,45,41>_The past Lake of Illusion was a very beautiful lake. nSo it was names as the Lake of Illusion. nHowever it has become a harsh marshy terrain. nYou cannot find a trace of its long gone beautiful past.

918 _<C255,55,45,41>_Do you know anything about Tears of Goddess? They are my tears. nMy tears have a mysterious power to change misery to hope. nCaravaggio feared the power of my tears so much that nhe took away my tears and concealed them in all the monsters of the continent. nNow I am unable to cry when I want to.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
1893 길고 긴 여정...퀘스트(58)[온라인게임 드래곤 395<홈페이지한영번역](655)[영어번역사이트][외국.. 소장 2014/01/30 1683
1892 ...동맹생성...버튼 이벤트(28)[온라인게임 드래곤 494<홈페이지한영번역](754)[자격증][외국어 문.. 소장 2014/01/31 1682
1891 ...드레인 에너지...스킬(10)[온라인게임 드래곤 661<홈페이지한영번역](921)[영어서신번역][외국어.. 소장 2014/02/02 1681
1890 스승의 장갑 제작 기술...퀘스트(46)[온라인게임 드래곤 383<홈페이지한영번역](643)[전공번역][외.. 소장 2014/01/30 1681
1889 홉 고블린 전사 변신 주문서...스킬(36)[온라인게임 드래곤 687<홈페이지한영번역](947)[전공번역][.. 소장 2014/02/03 1680
1888 노스 크랩들이 조난자들...퀘스트 진행 대화(1)[온라인게임 드래곤 456<홈페이지한영번역](716)[영.. 소장 2014/01/31 1679
1887 생활관[서울과학기술대학교 78<홈페이지한영번역](252)[영어작문][외국어 문서 작성 컨설팅 글로.. 소장 2014/01/22 1678
1886 달빛의 팔찌...아이템(44)[온라인게임 드래곤 783<홈페이지한영번역](1043)[이탈리아어번역][이메.. 소장 2014/02/09 1677
1885 루드비어로 보내는 전갈...퀘스트(55)[온라인게임 드래곤 392<홈페이지한영번역](652)[일본어번역].. 소장 2014/01/30 1676
1884 마족의 서클릿...아이템(111)[온라인게임 드래곤 850<홈페이지한영번역](1110)[일본어고어번역][외.. 소장 2014/02/16 1674
1883 ...사용자 정의...게임메시지(211)[온라인게임 드래곤 516<홈페이지한영번역](776)[출판번역][영어 .. 소장 2014/01/31 1674
1882 ...망자의 갑옷...퀘스트 설명 대화(17)[온라인게임 드래곤 446<홈페이지한영번역](706)[번역비용][.. 소장 2014/01/31 1674
1881 채팅 색상...폰트 색상(4)[온라인게임 드래곤 1887<홈페이지한영번역](2157)[러시아번역][착한 가격.. researcher 2016/03/12 1671
1880 경비대장...NPC(28)[온라인게임 드래곤 646<홈페이지한영번역](906)[설문지번역][외국어 문서 작성 .. 소장 2014/02/01 1671
1879 예가 바디 클렌져[예가 6<홈페이지한일번역](173)[영어번역회사][착한 가격 최상의 번역 서비스 .. 소장 2014/01/15 1671
1878 학생민원센터[서울과학기술대학교 70<홈페이지한영번역](244)[중국어번역공증][외국어 문서 작.. 소장 2014/01/21 1670
1877 축복의 목걸이...아이템(46)[온라인게임 드래곤 785<홈페이지한영번역](1045)[한글번역][영어 에세.. 소장 2014/02/09 1669
1876 ...우편 수수료...게임메시지(222)[온라인게임 드래곤 527<홈페이지한영번역](787)[소견서번역][외.. 소장 2014/01/31 1669
1875 다크 볼트..클래스 스킬(4)[온라인게임 드래곤 300<홈페이지한영번역](560)[이력서번역][영어 에세.. 소장 2014/01/28 1668
1874 교역로 확보...퀘스트(27)[온라인게임 드래곤 364<홈페이지한영번역](624)[스포츠번역][착한 가격 .. 소장 2014/01/30 1667
1873 이글러 장로...몬스터(8)[온라인게임 드래곤 329<홈페이지한영번역](589)[소설번역][외국어 문서 .. 소장 2014/01/29 1666
1872 강 공격...스킬(35)[온라인게임 드래곤 686<홈페이지한영번역](946)[화학논문][영어 에세이ㆍ논문 .. 소장 2014/02/03 1665
1871 ...어전트 메시지...스킬(20)[온라인게임 드래곤 671<홈페이지한영번역](931)[무용번역][영어 에세.. 소장 2014/02/02 1665
1870 ...라이칸들이 터전을...NPCID 대화(55)[온라인게임 드래곤 496<홈페이지한영번역](756)[학회논문][착.. 소장 2014/01/31 1665
1869 놀 세력 약화 작전...퀘스트(21)[온라인게임 드래곤 358<홈페이지한영번역](618)[일본어서신번역][.. 소장 2014/01/30 1665
1868 인벤토리...폰트 색상(7)[온라인게임 드래곤 1890<홈페이지한영번역](2160)[영문계약서번역][착한 .. researcher 2016/03/12 1664
1867 ...임무를 받고...퀘스트 진행 대화(4)[온라인게임 드래곤 459<홈페이지한영번역](719)[영작번역][.. 소장 2014/01/31 1664
1866 스승의 장갑 제작 기술...퀘스트 정보 대화(8)[온라인게임 드래곤 454<홈페이지한영번역](714)[생.. 소장 2014/01/31 1664
1865 황혼 해안의 크랩...퀘스트(42)[온라인게임 드래곤 379<홈페이지한영번역](639)[미생물학논문][착.. 소장 2014/01/30 1664
1864 이교도 사원으로...퀘스트(31)[온라인게임 드래곤 368<홈페이지한영번역](628)[체육번역][외국어 .. 소장 2014/01/30 1664
1234567891011121314151617181920,,,73

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0