|
|
영어 원문 You should make the other fellow feel important, if you want to get along with him and have him like you, because that is the way to do it. 한국어 번역문 다 그런 거니까, 네가 다른 친구와 잘 지내기를 원하고 그가 너를 좋아하게 하려면, 다른 사람들이 중요하다고 느끼게 해야 한다. 해석
※ make + O + BV【남이 시켜서 ∼하다(타인의 뜻)】 ⓐ “[남]을 시키다(하게 하다)”․“∼을 강제로 …하게 하다” ex-1) make a person understand it 남에게 그것을 이해시키다 ex-2) They made him go. 그들은 그를 가게 했다. (⇒He was made to go.) ex-3) It makes me think you are right. 아무래도 네가 옳은 것 같은 생각이 든다. ⓑ “∼을 …으로 보다(간주하다)”․“∼을 …으로 표현하다” ex) The chronicles made the King die in 1232. 기록에 따르면 그 왕은 1232년에 죽은 것으로 되어 있다. ※ have + O + BV【내가 시켜서 ∼하다(자신의 뜻)】 “∼에게 …하게 하다”․“∼에게 …시키다” ex-1) I will have him do it. 그것은 그에게 시키겠다. ex-2) I can't have you do that. 너에게 그것을 시킬 수는 없다. ex-3) I will not have you die so young. 그런 젊은 나이로 너를 죽게 하고 싶지는 않다. ex-4) He had his wife die a few years ago. 그는 수년 전에 상처했다. ex-5) I am glad to have you stay. 머물러 주셔서 대단히 기쁩니다. ※ That is the way to do it. 다 그런 거야. =That is the way it is. ※ That is the way it is with N. ∼는 다 그런 거야. ※ That is the way it is with baby. 어린애는 다 그런 거지. =That is the way to do baby. ※ That is the way with woman. 여자는 다 그런 거지. =That is the way to do woman. ※ That's all there is to it. 그렇게 하면 되는 거야.
① “∼의 방식” ex) This is the way [that] he speaks. (이것이 그의 말투이다.) ② “∼처럼” (=as S + V) ex) Do it the way I do it. (내가 하는 식으로 그 일을 해라.) ③ “∼라는 점에서 보아” ex) The way I see it, they must have thought I was crazy. (내가 보는 바로는 그들이 내가 미쳤다고 생각했음이 틀림없다.)
|