that the car brokeㆍ주어보어[that명사절<종속절2][영어작문/영한번역문법][영문계약서번역]
영어 원문
A: “Well, here we are at last!” B: “I thought we'd never make it!” A: “The reason we're so late is that the car broke down.”
한국어 번역문
A: “야, 우리는 드디어 왔구나!” B: “나는 우리가 해낼지 못할 거라고 생각했어.” A: “우리가 늦은 이유는 차가 고장났기 때문이야.”
해석
※ that【명사절․주어 보어】
S |
불완전 자동사 |
S․C |
The reason (why) we're so late |
is |
that the car broke down |
※ what과 that
what (관계대명사) |
that (접속사) |
선행사 + 접속사 + 대명사 = that which |
|
명사절 : “∼하는 것” |
명사절 : “∼하는 사실” |
ex-1) What he is looking for is wife.
ex-2) Quality is what counts most. |
ex) All I know is that I know nothing.
(내가 아는 모든 것은 내가 아무것도 알지 못한다는 사실이다.) |
※ because【직접 원인】
① “∼이기 때문에”․“왜냐하면 ∼이기 때문이다”
ex-1) The game was called off because it rained.
비가 왔기 때문에 경기는 중지되었다.
ex-2) He went into trade, not because he liked it, but becuase he had no other recourse.
그는 좋아서가 아니라 달리 방도가 없었기 때문에 장사를 시작했다.
ex-3) It's dark because the sun has set.
해가 졌으니까 어둡다.
ex-4) It's because he helped you that I'm prepared to help him.
내가 그를 도와주는 것은 그가 너를 도와주었기 때문이다.
ex-5) I didn't call because I didn't want to see her.
그녀를 만나고 싶지 않았기 때문에 방문하지 않았다.
② “∼이라는 것”
(※ 문중의 주어․보어가 되는 명사절을 이끌어)
ex) The reason why I learn English is because it is useful.
내가 영어를 공부하는 이유는 그것이 유용하기 때문이다.
※ for․because
for【주관적】(준등위접속사)
“∼, 그 이유는” 처럼 주관적인 이유를 부가적으로 말하는 경우에 쓴다.
ex) You should not smoke, for you are still under age. |
because【객관적】(종속접속사)
“왜냐하면” 처럼 객관적 원인을 직접적으로 말하는 강한 말로 주절보다도 because절쪽에 의미의 중점이 있다.
ex) I can't come just now, because I'm busy writing a letter.
=Because I'm busy writing a letter, I can't come just now. |
|