학습 자료실

 

외국어

번역

먹이그물[장문65<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 1637      
먹이그물[장문65<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

Most animals use more than one species as food. Therefore, the term “food web” is a better description of food relationships than “food chain.” A food web is a complex feeding system that contains several food chains. For example, mice, rabbits, and deer eat plants. Owls eat mice and rabbits. Mountain lions eat rabbits and deer. These five species are parts of food chains that together form a food web.

The first link in a food chain is always a green plant. Only organisms with chlorophyll, such as green plants, can make food. For example, the first link in aquatic food chains is algae. Most alage are microscopic green plants that produce food by photosynthesis. In photosynthesis, energy from sunlight converts carbon dioxide and water to sugar. Tiny fish in lakes, streams, and oceans eat algae. In turn, these tiny fish are eaten by larger fish. The larger fish are eaten by still larger fish. The food supply for fish is made by algae. This food is then passed through the food chains as one animal eats another.

Organisms may be divided into three groups based on how they obtain food. These groups are producer, decomposer, and consumer. Organisms containing chlorophyll are producers. Thus, green plants are producers. Animals that eat other animals and plants are consumers. Microbes, one-celled organisms that cause the decay of dead plants and animals, are decomposers. Since decomposers cannot make their own food, they are also consumers.

주제

복합적인 먹이체계인 먹이그물(food web)에 대한 기술

해석

【Paragraph 1】

Most animals use more than one species as food.

대부분의 동물들은 두 종류 이상의 식물을 취한다.

Therefore, the term “food web” is a better description of food relationships than “food chain.”

그러므로 “먹이사슬”이라는 말보다 “먹이그물”이란 말이 먹이의 관계를 더 잘 기술하고 있다.

※ food web【생태】먹이그물, 식물망【먹이사슬(=food chain)과 먹이순환(food cycle)을

종합한 것】

A food web is a complex feeding system that contains several food chains.

먹이그물은 몇 가지의 먹이사슬을 내포하고 있는 하나의 복합적인 먹이체계이다.

※ a complex feeding system 복합적인 먹이체계

For example, mice, rabbits, and deer eat plants.

예를 들면 쥐, 토끼, 사슴은 초식을 하고,

Owls eat mice and rabbits.

부엉이는 쥐와 토끼를 먹고,

Mountain lions eat rabbits and deer.

사자는 토끼와 사슴을 먹는다.

These five species are parts of food chains that together form a food web.

이들 5종의 동물들은 하나의 먹이그물을 형성하는 먹이사슬들의 부분들이다.

【Paragraph 2】

The first link in a food chain is always a green plant.

먹이사슬의 첫 고리는 항상 녹색식물이다.

※ link 고리, 연결

Only organisms with chlorophyll, such as green plants, can make food.

녹색식물과 같은 엽록소를 지닌 유기체들만이 먹이를 만들어낸다.

※ chlorophyll 엽록소

For example, the first link in aquatic food chains is algae.

예를 들면, 수생식물연쇄(먹이사슬)의 첫 고리는 해조류들이다.

※ aquatic [əkwtik]

① 물의, 물속의

② 물속에 사는, 수생(水生)의, 수산의

ex-1) an aquatic animal 수생 동물

ex-2) an aquatic plant 수생 식물

ex-3) aquatic sports 수산물

③ 수상(수중)에서 하는

ex) aquatic sports 수상(수중) 경기

※ alga[lgə]-algae[lʤi:] 말, 해조류(海藻類)

Most alage are microscopic green plants that produce food by photosynthesis.

대부분의 해조류는 광합성에 의해서 먹이를 만들어내는 미세한 녹색식물이다.

※ microscopic green plants 미세한 녹색식물

※ photosynthesis【生】광합성

In photosynthesis, energy from sunlight converts carbon dioxide and water to sugar.

광합성 과정에서, 태양광선으로부터 오는 에너지는 이산화탄소와 물을 당분으로 변화시킨다.

※ carbon dioxide 이산화탄소

Tiny fish in lakes, streams, and oceans eat algae.

호수, 개울 또는 바다에 사는 작은 물고기들이 해조류를 먹고,

In turn, these tiny fish are eaten by larger fish.

이번에는 이들 작은 물고기들이 보다 큰 물고기들에게 먹히고,

The larger fish are eaten by still larger fish.

큰 물고기들이 보다 더 큰 물고기들에게 먹힌다.

The food supply for fish is made by algae.

물고기의 식량공급원은 해조류이다.

This food is then passed through the food chains as one animal eats another.

그러므로 하나의 동물이 다른 동물을 먹을 때 이 먹이는 먹이사슬들을 거치게 된다.

Organisms may be divided into three groups based on how they obtain food.

유기체들은 먹이를 획득하는 방법에 따라서 세 집단으로 나뉘어지는데

These groups are producer, decomposer, and consumer.

생산자, 분해자, 소비자이다.

※ decomposer 분해자【부패시키는 미생물 같은 것】

【Paragraph 3】

Organisms containing chlorophyll are producers.

엽록소를 지닌 유기체들은 생산자들이다.

Thus, green plants are producers.

따라서, 녹색식물들은 생산자들이다.

Animals that eat other animals and plants are consumers.

다른 동식물을 먹는 동물들은 소비자들이다.

Microbes, one-celled organisms that cause the decay of dead plants and animals, are decomposers.

죽은 식물이나 동물을 부패시키는 단세포 유기체인 미생물은 분해자들이다.

※ microbe 미생물

※ one-celled organisms 단세포 유기체

Since decomposers cannot make their own food, they are also consumers.

분해자들은 자신의 먹이를 만들어내지 못하므로 이들 역시 소비자들이다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
452 중문 그때 하나의 중요한 새로운 주장이 나왔다. [영문 해석 중문 256] 소장 2013/01/23 1320
451 중문 생물과학은 이 시대의 의학에 별로 영향을 미치지 못했다. [영문 해석 중문 255] 소장 2013/01/23 1199
450 중문 다소간 무의식 속에서, 사람들은 만일 지상에서의 (물체의) 움직임을 설명할 수 있다.. 소장 2013/01/23 1258
449 중문 단테시대의 지식인들은 이 세상이 구형임을 알고 있었으며, [영문 해석 중문 253] 소장 2013/01/23 1407
448 중문 최근 혈액병으로 죽어가는 어떤 사람에게 혈액을 기증할 수 있는 한 명의 사촌이 있.. 소장 2013/01/23 1295
447 중문 현대의 신문ㆍ잡지업은 빠른 뉴스의 수집, 값싼 용지, 그리고 빠른 인쇄에 의존하고 .. 소장 2013/01/23 1222
446 중문 도착한 여객들은 자유롭게 공항을 떠날 수 있게 될 때까지 여권대조와 수화물검색을.. 소장 2013/01/23 777
445 중문 자국의 생산품만으로 온 국민의 요구를 충족시킬 수 있는 문명국은 없다. [영문 해석.. 소장 2013/01/23 832
444 중문 미국인들은 여가시간의 현명한 활용에 대해 늘 이야기하고 있다. [영문 해석 중문 248.. 소장 2013/01/23 1208
443 중문 항공 산업은 그 생산품이 어떤 다른 산업 생산품보다도 더 많은 부가적 가치를 지니.. 소장 2013/01/23 1184
442 중문 비만의 주된 요인은 과식이라는 것이 매우 잘 알려져 있으므로, 과다한 체중을 줄이.. 소장 2013/01/23 1157
441 중문 일부 소년, 소녀들은 그들이 어떤 일을 하고자 하는지 또는 무엇이 되고자 하는 지를.. 소장 2013/01/23 1102
440 중문 완벽하게 합리적이며 공리적인 사회 안에서의 생활은 견딜수 없이 따분할 것이다. [.. 소장 2013/01/23 1390
439 중문 분자생물학의 강점은 유전인자의 표출과 세포조직이 기본 메카니즘은 모든 생명체.. 소장 2013/01/23 887
438 중문 1960년대초에 잠시동안 고대의 역병으로 여겼던 말라리아는 억제될런지도 모른다고 .. 소장 2013/01/23 779
437 중문 우리의 근무시간 중에도 따라다니고 밤에 꿈속에서도 나타나는 문제들에 대하여 제 .. 소장 2013/01/22 1137
436 중문 16세기 유럽인의 침투에 대한 아프리카인의 저항은 대단했다. [영문 해석 중문] 소장 2013/01/22 1011
435 중문 우리는 우리 자신의 신앙을 인류역사에 있어서 신앙의 장구한 진행속에서의 한 단계.. 소장 2013/01/22 1408
434 중문 사람은 천사가 아니며 자신과 자신의 소유물에 먼저 관심을 쏟는 경향이 있다는 것.. 소장 2013/01/22 1757
433 중문 토지의 적재량[수용능력]을 능가하는 인구의 급증은 생활수준의 저하를 초래하고 영.. 소장 2013/01/22 1293
432 중문 평생을 부자들에게 불평하다가 작위를 수여받고 지도자로 임명되고 자기 자신이 부.. 소장 2013/01/22 1195
431 중문 나는 노예생활의 경험에서 다음과 같은 것을 알게 되었다. [영문 해석 중문 235] 소장 2013/01/22 1094
430 중문 미 국방성의 한 관리가 프리핑을 주재하고 있었다. [영문 해석 중문 234] 소장 2013/01/22 1147
429 중문 그녀는 영약으로 모든 질병을 치유할 수 있다고 주장하는 돌파리 의사에게 사기당했.. 소장 2013/01/22 945
428 중문 정서장애의 원인들중 가장 흔한 것이 갈등이다. [영문 해석 중문 232] 소장 2013/01/22 1099
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_ik72av4o45u9gqaau6qoea3po1, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0