학습 자료실

 

외국어

번역

평생을 부자들에게 불평하다가 작위를 수여받고 지도자로 임명되고 자기 자신이 부자가 되는 노조원이나 정객들이 더러 있다. [영문 해석 중문 236]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/22
분 류 중문
ㆍ조회: 1192      
평생을 부자들에게 불평하다가 작위를 수여받고 지도자로 임명되고 자기 자신이 부자가 되는 노조원이나 정객들이 더러 있다. [영문 해석 중문 236]
 
영어 원문

There are some union men or politicians who, after a career of howling at the rich are awarded knighthoods and appointed to directorships and become well-to-do themselves. They live in manor houses or on large farms and some, amazingly, still espouse views contradictory to the way they live.

해석

There are some union men or politicians who, after a career of howling at the rich are awarded knighthoods and appointed to directorships and become well-to-do themselves.

평생을 부자들에게 불평하다가 작위를 수여받고 지도자로 임명되고 자기 자신이 부자가 되는 노조원이나 정객들이 더러 있다.

※ union men

노조원들

※ howl [haul]

【자동사】

① [개 따위가] 짖다, 소리를 길게 뽑으며 짖다

② 울부짖다, 노하여 고함치다; 왁자그르르 웃다

ex) We howled with laughter.

우리는 와하고 웃었다.

③ [바람이] 윙윙 소리를 내다

ex) The wind is howling in the valley.

골짜기에서 바람이 윙윙거리면서 불고 있다.

【타동사】

① ∼을 소리쳐 말하다, 신음하며 말하다

ex) howl one's curses 저주의 말을 퍼붓다

② ∼을 호령해서 …시키다(침묵시키다, 내쫓다)

ex) howl down a speaker 소리쳐 연설자를 침묵시키다

※ howl (at)

불평하다

※ award [əw:rd]

① [심사․고려를 하고] ∼에게 [상벌․장학금 따위]를 주다, 수여하다 (adjudge, grant)

ex-1) award a person a prize 남에게 상을 주다

=award a prize to a person

ex-2) He was awarded a gold medal for his excellent performance.

그는 묘기로 금메달을 받았다.

② [중재 재판 따위에서] ∼을 재정(裁定)하다, 사정(査定)하다; [사정하여] ∼을 주다

ex) The court awarded damages of 50,000 won.

법정은 5만원의 손해 배상액을 재정했다.

※ knighthood [náithùd]

① 기사(나이트)의 지위, 나이트 작위

② 기사의 임무, 기사의 신분

③ 기사다움, 기사도, 기사 기질

④【집합적】기사단, 훈작사들

※ directorsip [diréktərʃìp]

지도자의 직, 간부회

※ wel-to-do

=rich

They live in manor houses or on large farms and some, amazingly, still espouse views contradictory to the way they live.

그들은 대저택이나 큰 농장에 살고 있는데, 어떤 이는 놀랍게도 아직 그들의 생활양식과 모순되는 견해를 지지하고 있다.

※ manor [mnər]

①【英역사】[봉건 시대의] 장원(莊園)

ex) the lord of a manor 장원 영주(領主)

② 영주의 저택

③【美】영대차지(永代借地)

※ manor house

대저택 (mansion)

※ amazingly

놀랍게도

※ espouse [espáuz]

① [주의 따위]를 받아들이다, 채택하다 (adopt); ∼을 지지하다, 신봉하다

② [특히 남자가] ∼과 결혼하다, ∼을 맞아들이다 (marry)

③ ∼을 시집보내다

※ contradictory to N

∼과 모순되는

※ variance [v(:)riəns]

① 변화, 변동

ex) variance of temperature 기온의 변동

② 변차(變差), 어긋남, 차이

③ 소원(疏遠), 불화, 충돌

④【통계】분산

⑤【법률】[소장(訴狀)과 증거 사이의] 상위

※ at variance with

∼와 모순되는, 일치하지 않는

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
452 중문 그때 하나의 중요한 새로운 주장이 나왔다. [영문 해석 중문 256] 소장 2013/01/23 1309
451 중문 생물과학은 이 시대의 의학에 별로 영향을 미치지 못했다. [영문 해석 중문 255] 소장 2013/01/23 1189
450 중문 다소간 무의식 속에서, 사람들은 만일 지상에서의 (물체의) 움직임을 설명할 수 있다.. 소장 2013/01/23 1248
449 중문 단테시대의 지식인들은 이 세상이 구형임을 알고 있었으며, [영문 해석 중문 253] 소장 2013/01/23 1399
448 중문 최근 혈액병으로 죽어가는 어떤 사람에게 혈액을 기증할 수 있는 한 명의 사촌이 있.. 소장 2013/01/23 1285
447 중문 현대의 신문ㆍ잡지업은 빠른 뉴스의 수집, 값싼 용지, 그리고 빠른 인쇄에 의존하고 .. 소장 2013/01/23 1213
446 중문 도착한 여객들은 자유롭게 공항을 떠날 수 있게 될 때까지 여권대조와 수화물검색을.. 소장 2013/01/23 769
445 중문 자국의 생산품만으로 온 국민의 요구를 충족시킬 수 있는 문명국은 없다. [영문 해석.. 소장 2013/01/23 828
444 중문 미국인들은 여가시간의 현명한 활용에 대해 늘 이야기하고 있다. [영문 해석 중문 248.. 소장 2013/01/23 1202
443 중문 항공 산업은 그 생산품이 어떤 다른 산업 생산품보다도 더 많은 부가적 가치를 지니.. 소장 2013/01/23 1177
442 중문 비만의 주된 요인은 과식이라는 것이 매우 잘 알려져 있으므로, 과다한 체중을 줄이.. 소장 2013/01/23 1153
441 중문 일부 소년, 소녀들은 그들이 어떤 일을 하고자 하는지 또는 무엇이 되고자 하는 지를.. 소장 2013/01/23 1099
440 중문 완벽하게 합리적이며 공리적인 사회 안에서의 생활은 견딜수 없이 따분할 것이다. [.. 소장 2013/01/23 1384
439 중문 분자생물학의 강점은 유전인자의 표출과 세포조직이 기본 메카니즘은 모든 생명체.. 소장 2013/01/23 882
438 중문 1960년대초에 잠시동안 고대의 역병으로 여겼던 말라리아는 억제될런지도 모른다고 .. 소장 2013/01/23 774
437 중문 우리의 근무시간 중에도 따라다니고 밤에 꿈속에서도 나타나는 문제들에 대하여 제 .. 소장 2013/01/22 1131
436 중문 16세기 유럽인의 침투에 대한 아프리카인의 저항은 대단했다. [영문 해석 중문] 소장 2013/01/22 1003
435 중문 우리는 우리 자신의 신앙을 인류역사에 있어서 신앙의 장구한 진행속에서의 한 단계.. 소장 2013/01/22 1403
434 중문 사람은 천사가 아니며 자신과 자신의 소유물에 먼저 관심을 쏟는 경향이 있다는 것.. 소장 2013/01/22 1750
433 중문 토지의 적재량[수용능력]을 능가하는 인구의 급증은 생활수준의 저하를 초래하고 영.. 소장 2013/01/22 1288
432 중문 평생을 부자들에게 불평하다가 작위를 수여받고 지도자로 임명되고 자기 자신이 부.. 소장 2013/01/22 1192
431 중문 나는 노예생활의 경험에서 다음과 같은 것을 알게 되었다. [영문 해석 중문 235] 소장 2013/01/22 1087
430 중문 미 국방성의 한 관리가 프리핑을 주재하고 있었다. [영문 해석 중문 234] 소장 2013/01/22 1143
429 중문 그녀는 영약으로 모든 질병을 치유할 수 있다고 주장하는 돌파리 의사에게 사기당했.. 소장 2013/01/22 940
428 중문 정서장애의 원인들중 가장 흔한 것이 갈등이다. [영문 해석 중문 232] 소장 2013/01/22 1095
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0