학습 자료실

 

외국어

번역

창작[장문146<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 1627      
창작[장문146<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

Creative writing may serve many purposes for the writer. Above all, it is a means of self-expression. It is the individual's way of saying. “These are my thoughts and they are uniquely experienced by me.” But creative writing can also serve as a safety valve for dormant tensions. This implies that a period of time has evolved in which the child gave an idea some deep thought and that the message on paper is revealing of this deep inner thought. Finally, a worthwhile by-product of creative writing is the stimulus it gives students to do further reading and experimentation in their areas of interest. A child might become an ardent reader of good literature in order to satisfy an appetite whetted by a creative writing endeavor.
 
 



주제

창작을 통해서 작가는 자기 체험과 감정을 표현하며 자기 작품의 애독자를 만들어 낸다.

해석

Creative writing may serve many purposes for the writer.

창작은 작가에게 많은 도움이 될 수 있다.

※ serve the purpose for

∼에 도움이 되다

Above all, it is a means of self-expression.

무엇보다도 그것은 자기표현의 수단이다.

It is the individual's way of saying. “These are my thoughts and they are uniquely experienced by me.”

그것은 “이것들은 나의 생각이며 이것들은 나라는 사람에 의해 독특하게 경험된 것들이다.”라고 말하는 한 개인 표현방식이다.

But creative writing can also serve as a safety valve for dormant tensions.

그러나 창작은 또한 잠재된 긴장의 배출구 구실을 한다.

※ a safety valve 안전변, (감정의) 배출구 (outlet)

※ dormant [d:rmənt]

① 잠자는(sleeping); 활동하지 않는, 쉬고 있는; [화산이] 활동하지 않고 있는;【식물】휴면중의,

【동물】동면(하면)중의

ex) a dormant volcano 휴화산

② [권리 따위가] 행사되고 있지 않는, [계획 따위가] 실시되고 있지 않는(inoperated);

[능력 따위가] 잠재해 있는; [자금 따위가] 놀고 있는

ex) dormant passions 속에 감춘 정열

③【문장(紋章)】[동물이] 휴면 자세의

④ 고정된(fixed), 부동의

※ dormant tension 잠재된(억압된) 긴장

This implies that a period of time has evolved in which the child gave an idea some deep thought and that the message on paper is revealing of this deep inner thought.

이것은 어린이가 한가지 생각에 깊이 골몰했던 기간이 경과하였음을 뜻하며, 인쇄된 메시지는 이 깊은 내면의 생각을 나타내고 있음을 뜻한다.

Finally, a worthwhile by-product of creative writing is the stimulus it gives students to do further reading and experimentation in their areas of interest.

끝으로, 창작의 값있는 부산물은 학생들로 하여금 그들의 관심 분야에서 계속 독서하고 실험하도록 하게 하는 자극이다.

※ by-product 부산물

A child might become an ardent reader of good literature in order to satisfy an appetite whetted by a creative writing endeavor.

어린이는 창작의 노력에 의해서 자극되는 요구를 만족시키기 위해서 훌륭한 문학작품이 열렬한 애독자가 될 수 있을런지도 모른다.

※ ardent [á:rd(ə)nt]

① 열렬한, 열심인, 정열적인(passioante)

ex-1) ardent passion 열정

ex-2) an ardent patriot 열렬한 애국자

ex-3) an ardent supporter 열렬한 지지자

② 심한, 격렬한(fierce)

ex) an ardent protest 강경한 항의

③ 불타는[듯한], 불 같은(fiery)

ex) ardent eyes 이글거리는 눈

※ whet [(h)wet]

【동사】

① [칼 따위]를 갈다(sharpen)

② [식욕․흥미 따위]를 자국하다, 돋우다

【명사】

① 갈기, 연마

② 자극물; [특히] 한잔의 술

③【美 방언】한 차례의 일; 잠시.

※ endeavor [indévər]

노력; 시도(attempt), 진력

ex-1) do every endeavor 갖은 노력을 다하다

= make every endeavor

= do one's best endeavors

= make one's best endeavors

ex-2) All his endeavors were (in) vain. 그의 노력은 모두 수포로 돌아갔다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
452 중문 그때 하나의 중요한 새로운 주장이 나왔다. [영문 해석 중문 256] 소장 2013/01/23 1320
451 중문 생물과학은 이 시대의 의학에 별로 영향을 미치지 못했다. [영문 해석 중문 255] 소장 2013/01/23 1199
450 중문 다소간 무의식 속에서, 사람들은 만일 지상에서의 (물체의) 움직임을 설명할 수 있다.. 소장 2013/01/23 1258
449 중문 단테시대의 지식인들은 이 세상이 구형임을 알고 있었으며, [영문 해석 중문 253] 소장 2013/01/23 1407
448 중문 최근 혈액병으로 죽어가는 어떤 사람에게 혈액을 기증할 수 있는 한 명의 사촌이 있.. 소장 2013/01/23 1295
447 중문 현대의 신문ㆍ잡지업은 빠른 뉴스의 수집, 값싼 용지, 그리고 빠른 인쇄에 의존하고 .. 소장 2013/01/23 1222
446 중문 도착한 여객들은 자유롭게 공항을 떠날 수 있게 될 때까지 여권대조와 수화물검색을.. 소장 2013/01/23 777
445 중문 자국의 생산품만으로 온 국민의 요구를 충족시킬 수 있는 문명국은 없다. [영문 해석.. 소장 2013/01/23 832
444 중문 미국인들은 여가시간의 현명한 활용에 대해 늘 이야기하고 있다. [영문 해석 중문 248.. 소장 2013/01/23 1208
443 중문 항공 산업은 그 생산품이 어떤 다른 산업 생산품보다도 더 많은 부가적 가치를 지니.. 소장 2013/01/23 1184
442 중문 비만의 주된 요인은 과식이라는 것이 매우 잘 알려져 있으므로, 과다한 체중을 줄이.. 소장 2013/01/23 1157
441 중문 일부 소년, 소녀들은 그들이 어떤 일을 하고자 하는지 또는 무엇이 되고자 하는 지를.. 소장 2013/01/23 1102
440 중문 완벽하게 합리적이며 공리적인 사회 안에서의 생활은 견딜수 없이 따분할 것이다. [.. 소장 2013/01/23 1390
439 중문 분자생물학의 강점은 유전인자의 표출과 세포조직이 기본 메카니즘은 모든 생명체.. 소장 2013/01/23 887
438 중문 1960년대초에 잠시동안 고대의 역병으로 여겼던 말라리아는 억제될런지도 모른다고 .. 소장 2013/01/23 779
437 중문 우리의 근무시간 중에도 따라다니고 밤에 꿈속에서도 나타나는 문제들에 대하여 제 .. 소장 2013/01/22 1137
436 중문 16세기 유럽인의 침투에 대한 아프리카인의 저항은 대단했다. [영문 해석 중문] 소장 2013/01/22 1011
435 중문 우리는 우리 자신의 신앙을 인류역사에 있어서 신앙의 장구한 진행속에서의 한 단계.. 소장 2013/01/22 1408
434 중문 사람은 천사가 아니며 자신과 자신의 소유물에 먼저 관심을 쏟는 경향이 있다는 것.. 소장 2013/01/22 1757
433 중문 토지의 적재량[수용능력]을 능가하는 인구의 급증은 생활수준의 저하를 초래하고 영.. 소장 2013/01/22 1293
432 중문 평생을 부자들에게 불평하다가 작위를 수여받고 지도자로 임명되고 자기 자신이 부.. 소장 2013/01/22 1195
431 중문 나는 노예생활의 경험에서 다음과 같은 것을 알게 되었다. [영문 해석 중문 235] 소장 2013/01/22 1094
430 중문 미 국방성의 한 관리가 프리핑을 주재하고 있었다. [영문 해석 중문 234] 소장 2013/01/22 1147
429 중문 그녀는 영약으로 모든 질병을 치유할 수 있다고 주장하는 돌파리 의사에게 사기당했.. 소장 2013/01/22 946
428 중문 정서장애의 원인들중 가장 흔한 것이 갈등이다. [영문 해석 중문 232] 소장 2013/01/22 1099
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0