학습 자료실

 

외국어

번역

복리 후생 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 26 ( 26 )
번역자료

 

쇼핑몰, 온라인게임, 기관(회사, 교육기관) 등
작성자 소장
작성일 2012/11/21
ㆍ조회: 2868      
복리 후생 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 26 ( 26 )
 
번역 대행 영어 에세이 ㆍ 논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트

   

 

[ 한국어 원문 ]
 
[ Career > Walfare ]

종합정밀검진 지원, 자녀학자금 지급, 경조금 지급, 각종 휴가시설 이용 등 임직원의 자아실현 뿐만 아니라 가족과 함께 하는 다양한 복리후생을 지원함으로써 보다 안정적이고 즐거운 환경의 일터를 만들고자 합니다.
-휴가제도: 주 5일제, 년차, 하계 휴가, 경조 휴가, 대체 휴가, 생리 휴가, 산전후 휴가 등
-학자금 지원: 임직원 자녀 중, 고, 대학교 학자금 전액 지원/ 우수 인재 대학원 학자금 지원
-경조금 지원: 임직원 및 가족의 결혼, 출산, 회갑, 칠순 등 경조사 발생 시 경조금 지급
-의료 지원: 종업원 및 배우자의 회사 지정 병원 매년 종합정밀검진/PET 조기암 검진 지원, 단체상해보험 가입을 통한 의료실비 지급
-기타 지원: 각종 휴가시설(콘도) 이용, 교육비 지원 등

[ About TMONET > CI / BI ]

- 심벌마크는 주식회사 티모넷 C.I.S(의 핵심적인 기본요소입니다.
 활용시에는 매뉴얼 CD-ROM에 수록된 데이터를 활용하여야 합니다.
- 로고타입은 주식회사 티모넷 C.I.S의 공식적인 사명을 표기하기 위해 사용합니다.
- 영문시그니춰/국영문시그니춰: 시그니춰 조합은 심벌마크와 로고타입이 함께 일정한 규칙에 의해 조합된 것을 의미합니다. 영문로고와 동일하며, 국문시그니춰는 별도로 사용하지 않습니다. 적용하는 매체에 따라 적절한 시그니춰를 선택하여 사용합니다.
- 전용색상의 표현은 미국 PANTONE사의 PANTONE COLOR를 기준으로 합니다. 
 인쇄용과 웹용의 경우 다음에 예시된 CMYK COLOR MODE와 RGB COLOR를 준수합니다.
- 색상활용: 심벌마크의 색상은 인쇄매체와 바탕색에 따라 표현을 달리 할 수 있습니다.
 사용 목적에 따라 금색, 은색, 메탈릭계, 광택효과와 같은 명시성이 떨어지더라도 특별한 의도를 위한 색상활용은 바람직합니다.
- 문지정서체는 윤고딕 110과 윤고딕 120을 메인으로 사용합니다. 영문지정서체는 UNVERS 57 CONDENSED와 UNVERS 67 BOLD CONDENSED를 메인으로 사용합니다. 적용매체의 성격과 내용에 따라 선택적인 활용이 요구됩니다.
 
[ 영어 번역문 ]

[ Career > Welfare ]

T-monet Co., Ltd shall offer its employees place of more stable and enjoyable work not only by supporting employee's self-realization but also by their families' various welfare, i.e., support of a comprehensive close medical checkup, offspring's school expenses, and expenses for congratulations and condolences, and use of various holiday facilities, etc.
-Holiday System: The five day systme, summer holiday, leave for congratualtions and condolences, alternative leave, menstrual leave, maternity leave, etc.
-Support of School Expenses: Support of the total maount of expenses of middle schools, high schools, and univerities for their offsprings/ support of expenses of graduate school for the talent.
-Support of expenses for congratulations and condolences: Support of expenses for congratulations and condolences of the employees and their families (e.g. merriage, delivery, the  60th birthday anniversary, the 70th birthday anniversary, etc.)
-Support of medical service: Enabling the employees and their families to have a comprehensive close medical checkup and the early diagnosis of cancer (PET), support of Collective Accident Insurance, etc.
-the other support: Use of various holiday facilities (e.g. company condominium, etc.) and support the employee's education fee

[About TMONET>CI/BI]

-The symbol mark is (a core element of) C.I.S.
You are to use data in the mannual CD-ROM.
-The logo type are used to describe the offical name of T-monet Co., Ltd.
-Enlgish signature/Korean signature: A combination of the two signatures means that the symbol mark and the logo type are combined according a fixed rule. English logo is the same as Korean logo, but Korean signature is not used. An appropriate signature are to be selected and used according the applied material.
-American Pantone's PANTONE COLOR is the standard of the expression of the exclusive color.
In the case of print and web, the shown CMYK COLOR MODE and PGB COLOR are observed.
-Use of color: The color of the symbol mark can vary accrding to printer and background color.
According to the purpose, use of color for some special intention is desirable although special although clearness such as gold, silver, metalic, polishing effect  are not good.
 -In Korean fixed style of type, Yun Kodik 110 and 120  are used as main. In English fixed style of type, UNVERS 57 CONDENSED and UNVERS 67 CONDENSED are used as main. The selective use is needed according to characters and contents of the applied material.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
2133 파티 해산 방법...파티(11)[온라인게임 드래곤 1873<홈페이지한영번역](2133)[원서번역][착한 가격 .. researcher 2016/03/11 659
2132 파티장 위임 방법...파티(10)[온라인게임 드래곤 1872<홈페이지한영번역](2132)[통역회사][영어 에.. researcher 2016/03/11 1020
2131 파티 추방 방법...파티(9)[온라인게임 드래곤 1871<홈페이지한영번역](2131)[영어자기소개서번역][.. researcher 2016/03/11 830
2130 파티 탈퇴 방법...파티(8)[온라인게임 드래곤 1870<홈페이지한영번역](2130)[영문공증][착한 가격 .. researcher 2016/03/11 1133
2129 파티초대 시 팝업창...파티(7)[온라인게임 드래곤 1869<홈페이지한영번역](2129)[번역회사추천][영.. researcher 2016/03/11 1182
2128 파티 메뉴...파티(6)[온라인게임 드래곤 1868<홈페이지한영번역](2128)[문서번역][외국어 문서 작성.. researcher 2016/03/11 742
2127 PC대상과 파티 및 소환수 소환시 파티로 적용...파티(5)[온라인게임 드래곤 1867<홈페이지한영번.. researcher 2016/03/11 655
2126 파티 경험치 지급방식...파티(4)[온라인게임 드래곤 1866<홈페이지한영번역](2126)[일본어번역회사.. researcher 2016/03/11 667
2125 파티 경험치 배분...파티(3)[온라인게임 드래곤 1865<홈페이지한영번역](2125)[영어번역공증][외국.. researcher 2016/03/11 705
2124 파티 구성...파티(2)[온라인게임 드래곤 1864<홈페이지한영번역](2124)[영문번역사이트][착한 가격 .. researcher 2016/03/11 716
2123 파티란...파티(1)[온라인게임 드래곤 1863<홈페이지한영번역](2123)[빠른번역][영어 에세이ㆍ논문 .. researcher 2016/03/11 756
2122 기본(기능)액션...툴 팁(7)[온라인게임 드래곤 1862<홈페이지한영번역](2122)[번역의뢰][외국어 문.. researcher 2016/03/11 671
2121 버프/디버프툴팁...툴 팁(6)[온라인게임 드래곤 1861<홈페이지한영번역](2121)[동시통역][착한 가격.. researcher 2016/03/11 1082
2120 변신 창의 툴팁...툴 팁(5)[온라인게임 드래곤 1860<홈페이지한영번역](2120)[논문초록][영어 에세.. researcher 2016/03/11 675
2119 스킬의툴팁...툴 팁(4)[온라인게임 드래곤 1859<홈페이지한영번역](2119)[번역료][외국어 문서 작성.. researcher 2016/03/11 691
2118 소모성아이템의 툴팁...툴 팁(3)[온라인게임 드래곤 1858<홈페이지한영번역](2118)[공증번역][착한 .. researcher 2016/03/11 1079
2117 무기/방어구/악세서리의툴팁 비교...툴 팁(2)[온라인게임 드래곤 1857<홈페이지한영번역](2117)[한.. researcher 2016/03/11 1127
2116 무기/방어구/악세서리의툴팁...툴 팁(1)[온라인게임 드래곤 1856<홈페이지한영번역](2116)[일어번.. researcher 2016/03/11 777
2115 그룹에 속할 시에 따른 색상...테두리 색상 및 행동에 대한 규칙(5)[온라인게임 드래곤 1855<홈페.. researcher 2016/03/10 675
2114 아이템 등급 별 색상...테두리 색상 및 행동에 대한 규칙(4)[온라인게임 드래곤 1854<홈페이지한.. researcher 2016/03/10 3993
2113 공격 타입에 따른 색상...테두리 색상 및 행동에 대한 규칙(3)[온라인게임 드래곤 1853<홈페이지.. researcher 2016/03/10 672
2112 PC성향 및 행동에 따른 색상...테두리 색상 및 행동에 대한 규칙(2)[온라인게임 드래곤 1852<홈페.. researcher 2016/03/10 709
2111 일반적인 타입...테두리 색상 및 행동에 대한 규칙(1)[온라인게임 드래곤 1851<홈페이지한영번역].. researcher 2016/03/10 835
2110 이동...탈 것(8)[온라인게임 드래곤 1850<홈페이지한영번역](2110)[스페인어번역][외국어 문서 작성.. researcher 2016/03/10 719
2109 탈 것 플로우챠트...탈 것(7)[온라인게임 드래곤 1849<홈페이지한영번역](2109)[논문번역사이트][착.. researcher 2016/03/10 711
2108 시스템 메시지...탈 것(6)[온라인게임 드래곤 1848<홈페이지한영번역](2108)[한중번역][영어 에세이.. researcher 2016/03/10 703
2107 탑승 시 규칙...탈 것(5)[온라인게임 드래곤 1847<홈페이지한영번역](2107)[통역][외국어 문서 작성 .. researcher 2016/03/10 717
2106 구조 순서...탈 것(4)[온라인게임 드래곤 1846<홈페이지한영번역](2106)[전문번역][착한 가격 최상.. researcher 2016/03/10 678
2105 탈 것 이동속도...탈 것(3)[온라인게임 드래곤 1845<홈페이지한영번역](2105)[번역대행][영어 에세.. researcher 2016/03/10 1632
2104 사용 방법...탈 것(2)[온라인게임 드래곤 1844<홈페이지한영번역](2104)[계약서번역][외국어 문서 .. researcher 2016/03/10 599
1234567891011121314151617181920,,,73

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0