학습 자료실

 

외국어

번역

양형 자유 재량권을 제약하고 통제하기 위한 영국 사법부<영국 양형기준 영한번역 11
번역자료

 

연구계획서, 연구자료, 연구발표, 서평, 작품 감상문, 평론 등
작성자 researcher
작성일 2016/05/07
ㆍ조회: 672      
양형 자유 재량권을 제약하고 통제하기 위한 영국 사법부<영국 양형기준 영한번역 11
 
[영국 양형기준 11][양형기준 국제심포지엄 120<학술영한번역](185)[프랑스어번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]

   

[영어 원문]
 
So, what has happened in my jurisdiction to try and constrain and control the unfretted exercises sentencing discretion? Well, as criticisms of the largely untrammeled exercises of discretion, by sentencing decision maker started to grow in the late 60s and early 1970s. The first response came from the judiciary itself, from the Court of Appeal, which responded by showing a series of guideline judgments. That approach was pioneered by Judge Good Lord Justice Lawton in the 1970s, but it was vigorously taken forward and systematically taken forward by the Lord Chief Justice at that time, Lord Lane, while he was the President of the Court of Appeal, Criminal Division. And under his direction, a series of guideline judgments were issued by the Court of Appeal for offenses which ranged from rape to incest to kidnapping to riots to causing death by dangerous driving and other grave offenses committed by juveniles, but went as far as social security for forward theft and breach of trust. Take just one example from that time. In a case called Billam decided in 1986, some ten appeals against sentences for rape and attempt to rape were listed together in order to give the Court of Appeal as it put it, ‘an opportunity to restate principles which should guide judges on sentencing in this difficult and sensitive area of the criminal law.’

[한국어 번역문]
 
따라서, 초조해하지 않으며 행사하는 양형 자유 재량권을 제약하고 통제하기 위한 영국 사법부에서 무슨 일이 벌어졌을까요? 상당히 자유로운 자유 재량권 행사의 비평으로서, 1960년대 말기와 1970년대 초기에 의사 결정자들은 양형에 의하여 성장하기 시작하였습니다. 첫 번째 반응은 일련의 가이드라인 판결을 보여 줌으로써 반응한 사법부 자체, 다시 말해서 최고 법원으로부터 왔습니다. 그러한 접근법은 1970년대에 Judge Good Lord Justice Lawton에 의하여 제창되었지만, 그것은 당시 대법관인 Lane 대법관에 의하여 활발하게 그리고 체계적으로 받아들여졌으며, 이 때 그는 법무부의 최고 법원의 수장이었습니다. 그의 지시에 의하여, 최고 법원은 그 범위가 성폭행부터 근친 상간, 유괴, 폭동, 난폭 운전에 의한 살인, 청소년에 의해 저질러진 중대한 범죄까지, 심지어는 과격한 절도에 대한 사회 보장과 배임의 정도까지 미치는 위법 행위에 대하여 일련의 가이드라인 판결을 공포하였습니다. 그 당시의 예를 하나 들겠습니다. 1986년에 해결된 Billam(빌람)이라고 하는 사건에서, 성폭행 및 성폭행 미수에 대한 양형에 반대하는 10개의 항소를 최고 법원에게 하기 위하여 함께 상정되었습니다. 이 때 그것은 “형법의 이러한 어렵고 민감한 영역에서 양형에 관한 판사를 지도해야 하는 원칙들을 다시 말하기 위한 기회”라는 명목을 제시하였습니다.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
208 정부에 의하여 공포된 법령을 수반하는 설명 주석<영국 양형기준 영한번역 34 researcher 2016/05/07 746
207 범죄에 관한 어떤 강화 혹은 완화 요소를 고려<영국 양형기준 영한번역 33 researcher 2016/05/07 659
206 출발점이 정상적으로 작동시키는 살인죄의 타입<영국 양형기준 영한번역 32 researcher 2016/05/07 692
205 피해자 유괴 혹은 성적이나 가학적 행위의 중요도<영국 양형기준 영한번역 31 researcher 2016/05/07 763
204 살인자가 복역해야 할 최소 기간을 결정<영국 양형기준 영한번역 30 researcher 2016/05/07 784
203 양형 판사가 해당 살인 행위가 특별히 중대하다<영국 양형기준 영한번역 29 researcher 2016/05/07 650
202 당사자 본인이 복역해야 할 최소 기간을 공개 법정에서 열거<영국 양형기준 영한번역 28 researcher 2016/05/07 768
201 유죄 선고에 대한 적절한 처벌을 하는 의회의 권한<영국 양형기준 영한번역 27 researcher 2016/05/07 740
200 내무 장관에 부여된 법정 규정<영국 양형기준 영한번역 26 researcher 2016/05/07 678
199 양형 제도와 이후 살인자 가석방<영국 양형기준 영한번역 25 researcher 2016/05/07 748
198 범법자에 대한 양형 체제<영국 양형기준 영한번역 24 researcher 2016/05/07 713
197 양형의 법정 가이드라인을 도입<영국 양형기준 영한번역 23 researcher 2016/05/07 765
196 절도와 마약 밀매자에 대한 최소 의무 양형과 유사<영국 양형기준 영한번역 22 researcher 2016/05/07 710
195 노동당 정부의 지원<영국 양형기준 영한번역 21 researcher 2016/05/07 682
194 양형은 특히 수많은 세간의 이목에 의하여 영향을 받았습니다<영국 양형기준 영한번역 20 researcher 2016/05/07 678
193 최소 의무 양형의 전형적인 예<영국 양형기준 영한번역 19 researcher 2016/05/07 669
192 최고 법원이 해당 사건의 피고에게 선고된 양형을 증가<영국 양형기준 영한번역 18 researcher 2016/05/07 637
191 법무상에 관련된 권력을 정치가에게 주는 제도를 선호<영국 양형기준 영한번역 17 researcher 2016/05/07 671
190 일방적인 항소 제도의 변경<영국 양형기준 영한번역 16 researcher 2016/05/07 727
189 사회에서 실제로 하급 법원에 구속력이 있는 제안<영국 양형기준 영한번역 15 researcher 2016/05/07 715
188 가이드라인을 사법부가 전개<영국 양형기준 영한번역 14 researcher 2016/05/07 664
187 8개의 강화 요인과 소수의 완화 요인<영국 양형기준 영한번역 13 researcher 2016/05/07 756
186 성폭행에 대해서는 투옥의 표준 양형<영국 양형기준 영한번역 12 researcher 2016/05/07 664
185 양형 자유 재량권을 제약하고 통제하기 위한 영국 사법부<영국 양형기준 영한번역 11 researcher 2016/05/07 672
184 형법 제도에서 자유 재량권의 양은 상대적으로 정해진다<영국 양형기준 영한번역 10 researcher 2016/05/07 660
183 양형의 모순의 문제<영국 양형기준 영한번역 9 researcher 2016/05/07 657
182 치안 판사가 범법자에게 양형을 선고<영국 양형기준 영한번역 8 researcher 2016/05/07 738
181 불일치 및 불공정한 양형에 대한 관심<영국 양형기준 영한번역 7 researcher 2016/05/07 660
180 영국의 양형 매우 복잡<영국 양형기준 영한번역 6 researcher 2016/05/07 718
179 일부 반응의 개요를 설명<영국 양형기준 영한번역 5 researcher 2016/05/07 709
123456789101112131415

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0