협력사업

 


한>영 '중국 삼망융합' [논문번역][영한번역]

 

Home  > 서울강남시니어클럽
서울강남시니어클럽

 

 
 
작성자
작성일 2014/10/14
ㆍ조회: 809      
한>영 '중국 삼망융합' [논문번역][영한번역]

'한글 원문'


지금까지 중국 삼망융합에 대한 선행 연구들을 살펴보면, 삼망의 정책에 대해서는 연구가 있었지만, 삼망융합 정책이 시장에 대하여 미치는 영향에 대한 연구는 아직까지 드문 실정이다. 따라서 논문은 산업조직 모델을 사용하여 중국의 중심적인 삼망융합 정책이 중국의 3 정보산업의 시장 구조, 시장 행위와 시장 성과에 대해 끼친 영향을 분석하였다.


'영문 번역'


Most of the previous researches on the Tri-net Convergence have a leaning towards the policy, so there are still very few researches ranging over its effect on the market. It is the reason this study analyzed effect of the principal Tri-net Convergence policy of China on the market structure, market behavior and market performance of the three major Chinese information industries, using industrial organization model.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
[공지] 번역 의뢰하기 방법 안내(회원) 2014/10/14 812
[공지] 번역 의뢰하기 방법 안내(비회원) 2014/10/14 752
[공지] 2014년 9월 통역&번역 사업단 베트란스 직무교육 실시 2014/10/14 658
[공지] 번역진행 현황에서 '공지사항' 클릭 시 2014/10/14 743
40 찾아오시는 길 2014/10/28 784
39 한>영 [패션] 오브제 [공증번역] - 베트란스 2014/10/14 776
38 한>영 [패션] 음영법 [한글영어번역] - Vetrans 2014/10/14 809
37 한>영 [패션]조형적 레트로 스타일 [일어번역] - 베트란스 2014/10/14 770
36 한>영 [패션] 90년대 베이직 스타일 [영어번역서비스] - vetrans 2014/10/14 816
35 한>영 [패션] 사물인터넛 [의학번역] - vetrans 2014/10/14 811
34 한>영 [패션] 소비심리 [영작대행] - 베트란스 2014/10/14 828
33 한>영 [홍보] Cutting board [영문초록번역] - vetrans 2014/10/14 716
32 한>영 'Liezyl Tugna에게..' [편지][스페인어번역] - 베트란스 2014/10/14 813
31 영>한 'Liezyl Tugna에게..' [편지][논문번역사이트] - vetrans 2014/10/14 624
30 한>영 '강남의 탄생과 강북의 변화' [책번역][한중번역] - 베트란스 2014/10/14 896
29 한>영 '경동시장' [책번역][통역] - vetrans 2014/10/14 840
28 한>영 '재래시장' [책번역][전문번역] - 베트란스 2014/10/14 753
27 영>한 'SPLIT-FEE AGREEMENT' [계약서][번역대행] 2014/10/14 781
26 한>영 'Liezyl Tugna' [편지][계약서번역] 2014/10/14 631
25 한>영 '노후생활인식과 재무교육이 은퇴준비와...' [논문번역][프랑스번역] 2014/10/14 734
24 한>영 '다문화가족의 빈곤문제 영향요인 연구' [논문번역][일본어통역] 2014/10/14 791
23 한>영 '사회적기업' [논문번역][독일어번역] 2014/10/14 755
22 한>영 'and GO' [제품설명서][불어번역] 2014/10/14 784
21 한>영 '알파스핀' [상품설명서][영문번역공증] 2014/10/14 909
20 영>한 'Memorandum' [기록장][논문초록번역] 2014/10/14 783
19 한>영 '안산문화예술의전당의 인지도 및...' [논문번역][영상번역] 2014/10/14 739
18 한>영 '수처리 시스템' [카탈로그][베트남어번역 2014/10/14 760
17 '한>영 '아래 요청하신...' [비즈니스번역][기술번역] 2014/10/14 772
16 한>영 'PLAY CUBBY ' [상품설명서][한영번역] 2014/10/14 706
15 한>영 '중국 삼망융합' [논문번역][영한번역] 2014/10/14 809
12

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_lmubt63uj6odplv3tj3b1chnt1, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0