|
|
영어 원문 A: “Has Jim decided to argue with the instructor about his grades?” B: “No, he said he would let the matter rest.” 한국어 번역 A: “짐이 자기 점수에 대해서 교사에게 따질려고 결정(결심)했냐?” B: “아니, 게는 자기가 그 문제를 그대로 두도록 하겠다고 말했어.” 해석
※ 5형식 (to BV)
※ rest 현상에 머무르다, 그대로 있다. ex) Let the matter rest. 그 일을 그대로 두어라. ※ have [사역동사] ① 능동의 개념 have + O + BV【내가 시켜서 ∼하다(자신의 뜻)】 “∼에게 …하게 하다”․“∼에게 …시키다” ex-1) I will have him do it. 그것은 그에게 시키겠다. ex-2) I can't have you do that. 너에게 그것을 시킬 수는 없다. ex-3) I will not have you die so young. 그런 젊은 나이로 너를 죽게 하고 싶지는 않다. ex-4) He had his wife die a few years ago. 그는 수년 전에 상처했다. ex-5) I am glad to have you stay. 머물러 주셔서 대단히 기쁩니다. ② 수동의 개념 have + O + p.p. ⓐ【시키다】(주어에 유리한 해석) “∼에게 …하게 하다”․“∼에게 …시키다” ex-1) I have my hair cut. 나는 머리 깍는다. ex-2) I'll have a new coat made. 외투를 새로 맞추겠다. ex-3) I had a tooth stopped. 이빨의 구멍을 메우게 했다. ex-4) He had his photograph taken. 그는 자기 사진을 찍게 했다. ⓑ【당하다】(주어에 불리한 해석) “∼당하다” ex-1) I had my wallet. 나는 지갑 도둑 맞았다. ex-2) He had his left leg broken. 그는 왼쪽 다리가 부러졌다. ex-3) I had my watch stolen. 시계를 도둑 맞았다. ※ 동사의 원형 ① 조동사
② 사역동사․지각동사
③ 직설법에 의한 가정법 현재 ⓐ 2형식 (자동사) 가주어․진주어 개념의 직설법 2형식 ⇒ 가정법
ex-1) He was keen that they (should) be present. ex-2) He is keen that his son (should) enter the political world. 그는 아들이 정계에 투신하길 갈망하고 있다. ※ be 동사는 자동사의 대표이다. ⓑ 3형식 (타동사) 주절․종속절(목적절)이 있는 복문에서 직설법 3형식→가정법.
④ 원칙적인 진리 팔만대장경․성경 말씀․마호메트의 코란경등과 같이 마음을 다스리는 , 속사람을 다스리는 진리를 원칙적인 진리라고 한다. |