|
|
영어 원문 A: “Did he miss his stop?” B: “The bus was so crowded that he had a hard time getting off.” 한국어 번역 A: “게가 버스 정거장 지나쳤어?” B: “그 버스가 너무나 복잡했기 때문에 게는 내리는데 애 먹었어.” 해석 ※ 동명사의 전치사 in 생략 have a hard time (in) BV-ing “∼하는데 애먹다” ※ get off (말․차에서) 내리다 ex) It began to rain as we got off the bus. (※ “(승용차․택시에서) 내리다”는 get out of a car [taxi]가 보통 쓰임.)
|