학습 자료실

 

외국어

번역

bet[occasionally빈도<부사부48][영어작문/영한번역문법]

 

Home  > 번역 영문법  > 부사부
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/02/14
분 류 부사부
ㆍ조회: 992      
bet[occasionally빈도<부사부48][영어작문/영한번역문법]
 
영어 원문

A: “I saw you at the race track last week.”
B: “I go quite often, but I only bet occasionally.”

한국어 번역문

A: “지난 주 널 경마장 트랙에서 봤다.”
B: “꽤 자주 가는 편이지만, 나만 때때로 돈을 걸지.”
 
해석
※ 부사의 어순
부사가 부사․부사구․부사절로 겹칠 때에는 小․中․大의 개념으로 부사의 어순을 정한다.
장소 부사구, 정도 부사구 (양태, 수단․방법, 결과), 때 부사구가 겹칠 때에는 장소․정도․때의 어순으로 부사의 어순을 정한다. 단, 단어로서 정도 부사가 앞으로 나올 적에 「-ly(정도 부사; 파생 부사) + 장소 부사구 + 때 부사구」는 이 정도 부사를 강조하라는 뜻에서 쓸 수는 있으나 정도 부사구는 안 된다.
타동사 목적어 장소 부사구 시점 부사구
saw you at the race track last week

※ occasionally : 빈도 부사
주어 초점 부사 동사 빈도 부사
I only bet occasionally

※ 부정 표시 부사
① scarcely : 거의 ∼않다
② hardly : 거의 ∼않다, 아마 ∼아니다, ∼할 것 같지 않다
③ barely : 거의 ∼없는

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
51 is[seldom빈도<부사부51][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 857
50 have caused[always빈도<부사부50][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1007
49 dream[never빈도<부사부49][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 866
48 bet[occasionally빈도<부사부48][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 992
47 play[often빈도<부사부47][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 938
46 hungry[usually빈도<부사부46][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 971
45 be available[previouslyㆍformerly시점<부사부45][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 820
44 have had[long기간<부사부44][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 858
43 대형태[soon시점<부사부43][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 823
42 release[on Monday시점<부사부42][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 832
41 was[before완료시점<부사부41][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1048
40 have[recently시점<부사부40][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 772
39 feel[now시점<부사부39][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 824
38 decide[at the age of시점<부사부38][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 758
37 the same[much강조<부사부37][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 997
36 worse[somewhat정도<부사부36][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 975
35 political[largely정도<부사부35][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 891
34 write[constantly양태<부사부34][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 970
33 influenced[greatly정도<부사부33][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 864
32 mature[psychologically양태<부사부32][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1047
31 sing[well정도<부사부31][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 852
30 handle[promptlyㆍcarefully정도<부사부30][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1446
29 record[rapidly정도<부사부29][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 890
28 talk[seriously정도<부사부28][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 896
27 emerged[entirely well정도<부사부27][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1011
12345

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_rkr8nq0uffb0jj1cr3rmlv62c7, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0