|
|
영어 원문 The Yazoo Basin contains the finest agricultural land in Mississippi, but floods and poor drainage have always caused problems in this area. 한국어 번역문 야즈강 유역은 미시시피주에서 가장 좋은 농경지가 있지만, 홍수와 좋지 못한 하수시설이 항상(언제나) 이 지역에 문제를 일으켰다. 해석 ※ always : 빈도 부사
※ 주어 다음에 위치하여 주어와 관계를 맺는 어부사적인 용법과 동사 다음에 위치하여 그 다음에 있는 목적어나 주어 보어와 연관을 맺어 그 단어 자체만 꾸며 주는 어부사적인 용법이 있다. ※ 부사 ― 동사구 (동사구의 어부사) 「제1조동사 + only + 동사」 동사구 자체만 꾸면 주는 어부사는 제1조동사 다음에 위치한다. ex-1) have only p.p. I have only seen him. ex-2) be only p.p.
※ 독립해서 부사를 쓸 적에 문두에 쓸 경우에는 때 부사, 문미에 위치할 경우에는 장소 부사이다. 그러나 문두에 장소 부사, 문미에 때 부사가 오면 도치 강조가 된다.
① 문부사 문장 전체를 꾸며 주는 부사. ② 어부사 단어만 꾸며 주는 부사. ※ 부정문에도 전체부정․어부정․문부정이 있는 것과 마찬가지로, 부사도 문장 전체를 꾸며 주는 문부사적인 용법이 있고, 또 주어 다음에 위치하여 주어와 관계를 맺는 어부사적인 용법과 동사 다음에 위치하여 그 다음에 있는 목적어나 주어 보어와 연관을 맺어 그 단어 자체만 꾸며 주는 어부사적인 용법이 있다.
부사의 위치가 다양하다. 부사는 사실은 일반적인 이야기를 할 적에 부사를 안 써도 문장이 흐트러지거나 뜻이 달라지는 일은 없다. 조금 더 그 말을 구체적으로 소상하게 쓸 수 있게 하는 것이 부사니까, 부사의 위치는 다양하다는 것은 당연한 이야기다. 초점 부사 only를 중심으로 생각하면 다음과 같다. ① 문부사 Only I saw him. (문두) I saw him only. (문미) 이와 같이 부사 only가 문두나 문미에 붙게 되면, 문장 전체를 꾸며 주는 문부사, 즉 부대상황적인 부사가 된다. 그런데 독립해서 부사를 쓸 적에 문두에 쓸 경우에는 때 부사, 문미에 위치할 경우에는 장소 부사이다. 그러나 문두에 장소 부사가 오면 도치 강조가 된다. ② 어부사 ⓐ 부사 ― 주어 I only saw him. 나만이 그 사람을 볼 따름이다. (only ― 주어.) ⓑ 부사 ― 목적어 I saw only him. 단지 내가 그 사람만 볼 따름이다. ⓒ 부사 ― 동사구 (동사구의 어부사) 「제1조동사 + only + 동사」 동사구 자체만 꾸면 주는 어부사는 제1조동사 다음에 위치한다. ex-1) have only p.p. I have only seen him. ex-2) be only p.p.
|