학습 자료실

 

외국어

번역

농사가 사람들을 한곳에 묶어 놓은 것 같다. [영문 해석 중문 45]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/20
분 류 중문
ㆍ조회: 1267      
농사가 사람들을 한곳에 묶어 놓은 것 같다. [영문 해석 중문 45]
 
영어 원문

Farming tends to keep people from wandering; thus, wherever the ground was cultivated, villages sprang up.

해석

Farming tends to keep people from wandering; thus, wherever the ground was cultivated, villages sprang up.

농사가 사람들을 한곳에 묶어 놓은 것 같다. 그래서 토지가 경작된 곳이면 어디든지 마을이 생겨났다.

※ tend to BV ∼하는 것 같다

※ tend to BV

① “∼하기 쉽다”

ex) Fruits tend to decay.

과실은 썩기 쉽다.

② “∼하는데 도움이 되다”․“∼에 공헌하다”․“∼에 이바지하다”

ex) Moderate exercise tends to improve our health.

적당한 운동은 건강 증진에 도움이 된다.

※ keep A from BVing

A가 ∼을 못하게 하다

※ wander [wándər]

【자동사】

① [분명할 목적․목표도 없이] 떠돌다, 헤매다, 방랑하다; 막연히 걸어가다, 배회하다

ex-1) wander about 배회하다

ex-2) wander on a hill 언덕을 헤매다

② [산․강․길 따위가] 굽이치다 (meander)

ex-1) a wandering stream 구불구불한 시내

ex-2) a wandering path 구불구불한 길

③ [정신 따위가] 산란해지다, 멍해지다, 종잡을 수 없는 말을 하다(일을 생각하다);

[주의가] 집중되지 않는.

ex) Her wits wandered. 그녀는 정신이 오락가락했다.

④ 벗어나다, 길을 잃다 (stray); [이야기 따위가] 빗나가다;【비유적】사도(邪道)에 빠지다

ex-1) wander from one's friends 친구들과 어긋나다

ex-2) wander from the point 논점에서 벗어나다

【타동사】

∼을 걸어다니다, 방랑하다

ex) wander the world 세계를 방랑하다

※ spring up 발생하다, 솟아나다

※ spring [spriŋ]【자동사】

① 뛰다, 춤추다, 튀어오르다, 퉁기다

ex-1) spring aside 옆으로 뛰어서 비키다

ex-2) spring up 뛰어오르다, 튀어오르다

ex-3) spring out of bed 남에게 덤벼(달려)들다

ex-4) spring to one's feet 갑자기 일어서다

② 퉁기다, 되튀다, 갑자기 ∼하다

ex-1) The twig sprang back. 잔가지가 되튀었다.

ex-2) The lid sprang to. 뚜껑이 탕 하고 닫혔다.

ex-3) The door sprang open. 문이 확 열렸다.

③ 갑자기 (일약) ∼이 되다

ex) His novel sprang into unexpected popularity.

그의 새로운 소설은 금방 예기치 않은 호평을 얻었다.

④ [물․눈물 따위가] 나오다, 솟아나다【forth․out․up】

ex-1) The tears of joy sprang into her eyes.

=The tears of joy sprang from her eyes.

그녀의 눈에는 기쁨의 눈물이 솟았다.

ex-2) Water sprang up. 물이 솟아올랐다.

⑤ 자라다, 싹이 나다; 일어나다, 생기다, ∼으로부터 발(發)하다; [마음에] 떠오르다

ex-1) The rice is beginning to spring up.

벼이삭이 나오기 시작하고 있다.

ex-2) The river springs from the side of the mountain.

그 강은 산의 중턱에서 시작된다.

⑥ [∼의] 태생이다, 출신이다

ex) He springs from a famous stock. 그는 명문출신이다

=He springs of a famous stock.

⑦ [재목․판자 따위가] 굽다, 휘어지다, 쪼개지다

⑧ [탈 따위가] 우뚝 솟다, 솟아오르다

⑨ [지뢰 따위가] 폭발하다

복합사


※ 의문사나 관계사의 어미에 ever를 붙인 것.

① 복합의문대명사

whatever

“도대체 무엇이(을)”

∴ 의문대명사 what의 강조형이다.

ex) Whatever did you say to her.

(너는 도대체 그여자에게 무슨 말을 했냐?)

whoever

“도대체 누가”

∴ 의문대명사 who의 강조형으로 놀라움․불신․경멸 따위를 나타낸다.

ex) Whoever was that?

(도대체 그는 누구였냐?)


② 복합의문부사

whenever

“도대체 언제”

∴ 의문부사 when의 강조형으로서 놀라움․당혹의 뜻을 나타낸다.

ex) Whenever did you say that?

(도대체 언제 그런 말을 했냐?)

wherever

“도대체 어디로”

∴ 의문부사 where의 강조형이다.

ex) Wherever are you looking?

(도대체 어디를 보고 있어?)

however

“도대체 어떻게 해서”

ex) However did you manage that?

(도대체 어떻게 해서 그것을 해낼 수 있었냐?)


③ 복합관계대명사 (선행사 + 관계대명사)

※ 복합관계대명사의 격은 그것이 이끄는 종속절의 동사에 따라 결정된다.

※ 용법

ⓐ 명사 : “∼든지”

명사절로 쓸 적에는 주절, 목적절, 보어, 전치사의 목적어가 된다.

ex) Whichever you select is all right with me.

ⓑ 부사 : “∼일지라도”

부사절의 독립절인 양보절로 사용된다.

ex) Wherever you go, I won't forget you.

(그대가 어디를 갈지라도 나는 그대를 잊지 않을 거에요.)

∴ [복합사 + S + V] 다음에 바로 동사가 나오면 명사절이고, 바로 주어가 노출되면 부사절의 독립절인 양보절이 된다.

whoever

ⓐ “∼하는 사람은 누구든지” = anyone that

ex-1) Whoever comes, will be welcome.

(오는 사람은 누구든지 환영한다.)

ex-2) I will give it to whoever wants it.

(원하는 사람은 누구든지 준다.)

ex-3) You may give it to whomever you like.

(좋아하는 사람은 누구든지 주어도 좋다.)

ⓑ “누가 ∼하더라도” = mo matter who

ex) I won't go whoever asks.

(누가 부탁해도 나는 안 간다.)

whichever

ⓐ “∼하는 것은 어느것이든지” = anything that

ex) You may take whichever you like.

(네가 좋아하는 것은 어느것이든지 가져도 좋아.)

ⓑ “어느 쪽을 ∼하더라도”

ex) Whichever picture you choose, you will be disappointed.

(네가 어느 쪽을 택하더라도 실망할거야.)

whatever

ⓐ “∼하는 것은 무엇이든지”

ex) Do whatever you like.

(좋아하는 것은 무엇이든지 해라.)

ⓑ “무슨 일이 ∼한다 하더라도” = no matter what

ex-1) Keep calm, whatever happens.

(무슨 일이 일어난다 하더라도 당황하지마.)

ec-2) Whatever you say, I will not go.

(네가 뭐라 말하더라도 나는 안 갈거야.)


④ 복합관계부사 (선행사 + 관계부사)

whenever

“∼하면 언제든지” = at any time that

ex) You may come to see me whenever it suits you.

(형편이 좋으면 언제든지 와도 좋아.)

wherever

“∼하는 곳은 어디든지” = to any place that

ex) You may go wherever you like.

(좋아하는 곳은 어디든지 가도 좋아.)

however

“아무리 ∼할지라도”

ex) However you do it, the effect will be the same.

(아무리 해보아도 결과는 마찬가지일거야.)


후치복합사


① 古語 (1세기 前)

복합의문대명사

whatsoever

whosoever

whichsoever

복합의문부사

whensoever

wheresoever

howsoever

복합관계대명사

whosoever

whichsoever

whatsoever

복합관계부사

whensoever

wheresoever

howsoever


② 現代語

앞에 Whatever를 쓰는 것을 잊어버린 경우 뒤에 whatsoever를 사용하면 된다.

ex) He has no sense, whatsoever. (무슨일에 든지 게가 감각이 없어.)

= Whatever he has no sense.

※ plow [plau]【美】

=plough [plau]【英】

① 쟁기, 쟁기 모양의 연장 [눈가래․홈대패․제설기 따위]

②【주로 英】경(작)지

ex) 200 acres of plow

200에이커의 경작지

③ (the Plow)【천문】대웅좌, 큰곰자리 (the Great Bear); 북두칠성 (the Big Dipper)

④【英구어】낙제 (failure)

ex) He took a plough. 그는 낙제했다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
302 중문 어떤 사람이 결점이 있다고 해서 그가 만들어낸 것, 그가 보증한 것, 또는 그와 관련.. 소장 2013/01/19 1290
301 단문 수요와 공급의 관계[단문22<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1288
300 장문 복엽비행기와 여성비행사[장문22<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1285
299 중문 그 여자는 이전에 유명한 여배우였지만, 지금은 인기가 떨어졌다. [영문 해석 중문 30.. 소장 2013/01/19 1283
298 장문 우주탐험의 미래[장문139<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1283
297 중문 그들은 종양을 제거할 수 있고, 꿰메거나, 관상동맥 우회술을 도울 수가 있다. [영문 .. 소장 2013/01/21 1282
296 중문 인간은 관용과 탐욕을 교묘하게 합침으로써, 수용소의 약자를 돕기도 하고 전쟁에서.. 소장 2013/01/21 1282
295 단문 튤립나무[단문9<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1282
294 중문 유기체는 상호의존적인 구조들과 기능등의 통합체이다. [영문 해석 중문 67] 소장 2013/01/20 1280
293 중문 폭정에는 펜보다 더 무서운 적이 없다고들 말해 왔다. [영문 해석 중문 11] 소장 2013/01/19 1279
292 중문 가장 흔한 하나의 직업에서 가장 간단한 하나의 개선 조차도 주저하면서 마지 못해 .. 소장 2013/01/21 1274
291 중문 인간은 모든 동물중에서 가장 무서운 동물이며 끈질기게 자기의 종족을 공격하려드.. 소장 2013/01/21 1272
290 중문 우리 선전의 역점은 도로에 두어야 한다. [영문 해석 중문 260] 소장 2013/01/23 1271
289 중문 행동하는 사람처럼 생각하고, 사색하는 사람처럼 행동하라. [영문 해석 중문 270] 소장 2013/01/23 1270
288 중문 비협조적인 의회에 직면하여 대통령은 그에게 주어진 정치적인 계획을 수행하는데 .. 소장 2013/01/23 1270
287 중문 우리는 외모로 판단할 수 없다. [영문 해석 중문 126] 소장 2013/01/21 1270
286 단문 발과 걷기[단문63<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1269
285 장문 중성미자[장문111<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1269
284 장문 한 교실 학교[장문41<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1268
283 중문 "진실토로약”의 기능은 사람으로 하여금 자유로이 감정을 표현하지 못하게 하는 심.. 소장 2013/01/21 1267
282 중문 농사가 사람들을 한곳에 묶어 놓은 것 같다. [영문 해석 중문 45] 소장 2013/01/20 1267
281 장문 국가간 분쟁해결[장문107<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1266
280 중문 여지껏 젖어있던 식성에 넌더리가 난다고 말하므로써 사람의 미각을 훈육하는 것이 .. 소장 2013/01/21 1264
279 장문 전세비행기[장문136<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1264
278 장문 작곡가 조지 거쉰[장문55<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1264
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_6bm3rpq69dhdguslgpg8bogsu6, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0