학습 자료실

 

외국어

번역

훌륭한 소설은 모두 치밀하게 꾸며져 있다. [영문 해석 중문 17]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 중문
ㆍ조회: 1213      
훌륭한 소설은 모두 치밀하게 꾸며져 있다. [영문 해석 중문 17]
 
영어 원문

Every good story is carefully contrived; the elements of the story are planned to fit with one another in order to make an effect on the reader.

해석

Every good story is carefully contrived; the elements of the story are planned to fit with one another in order to make an effect on the reader.

훌륭한 소설은 모두 치밀하게 꾸며져 있다. 독자에게 영향을 미치기 위해서 소설의 구성요인들이 서로서로 들어맞도록 짜여져 있다.

※ contrive [kəntráiv]

① ∼을 연구하다, 고안하다, 발명하다

ex-1) contrive a new kind of engine 신형 엔진을 발명하다

ex-2) contrive an excuse 핑계를 꾸미다

② [못된 짓 따위]를 계획하다, 꾀하다

ex-1) contrive robbery 강도 짓을 꾀하다

ex-2) contrive a person's death 남을 죽이려고 기도하다

③【contrive to BV】

잘 (용케) ∼하다; 어떻게든 (그럭저럭) ∼하다 (manage); 일부러 ∼저지르다

ex-1) I will contrive to come back home by ten o'clock.

어떻게든 10시까지는 집에 돌아오도록 하겠다.

ex-2) He contrived to get himself into trouble.

그는 스스로 화를 당할 짓을 저질렀다.

※ plan

① ∼을 계획하다, 입안하다; 꾀하다

ex) plan (out) a new book on chemistry 화학에 관한 새 책을 기획하다

② ∼을 설계하다; ∼의 설계도를 그리다

※ plan to BV

“∼할 작정이다”

ex-1) I am planning to consent.

나는 찬성할 작정이다.

ex-2) He is planning to do it tonight.

=He is planning on doing it tonight.

※ elements (소설의) 구성요인들

※ fit with one another 서로서로 들어맞다

※ make an effect on ∼에게 영향을 미치다

※ emphasize

① [중요성 따위]를 강조하다 (stress)

ex-1) emphasize the point 중점을 역설하다

ex-2) Parents emphasize that children should be independent.

부모는 아이들이 독립심을 가져야 한다고 강조한다.

② [말 따위]에 강세를 두다, ∼을 세게 발음하다 (stress)

③【미술】[색체․윤곽 따위로] ∼을 강조하다;【음악】[색채․윤곽 따위로] ∼을 강조하다

※ rear [riər]

① [아이]를 키우다, 기르다; [가축 따위]를 사육하다 (breed); [작물]을 재배하다 (grow)

② ∼을 세우다, 짓다 (build)

ex) rear a monument to a person 남을 기념하여 비를 세우다

③ ∼을 [높이] 올리다, 세우다, 치솟게 하다

ex-1) rear a hand 손을 들다

ex-2) rear one's voice 목소리를 높이다

ex-3) rear a ladder 사다리를 세우다

ex-4) rear the standard of revolt 반기를 들다

ex-5) The mountains reared their crests into the clouds.

산들은 구름 속에 그 꼭대기를 내밀고 있었다.

※ reduce 줄이다, 감소하다, 축소하다

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
227 중문 몸과 마음은 풀리지 않게(헤어날 수 없이) 우리 모두 안에서 짜여 있다. [영문 해석 .. 소장 2013/01/19 1211
226 중문 그 여자는 이전에 유명한 여배우였지만, 지금은 인기가 떨어졌다. [영문 해석 중문 30.. 소장 2013/01/19 1283
225 중문 그의 얼굴은 아주 잘 기억하고 있지만, 그의 이름이 잠깐 동안 생각나지 않는다. [영.. 소장 2013/01/19 1239
224 중문 이 나라에서는 시종일관 말보다 행동이 앞서기 때문에, 우리는 장황한 토론이 드문 .. 소장 2013/01/19 1370
223 중문 자연과학에 대한 지식이 ‘성공’의 수단으로서의 가치가 있는 것은 의심할 여지가 .. 소장 2013/01/19 1257
222 중문 불행히도, 사회제도에는 정책의 단기적 결과와 장기적 결과간에 근본적 대립이 있을.. 소장 2013/01/19 1074
221 중문 Crane은 매우 빈번히 단편소설에서 최고의 경지에 이르렀다. [영문 해석 중문 25] 소장 2013/01/19 1474
220 중문 그 소설은 그의 직접경험의 소산이다. [영문 해석 중문 24] 소장 2013/01/19 1454
219 중문 스위스의 Davos는 많은 결핵환자에게 매우 잘 알려져 있다. [영문 해석 중문 23] 소장 2013/01/19 1176
218 중문 당신이 어디를 가든, 당신의 조상이 누구이든, 어떤 학교엘 다녔든, 혹은 누가 당신.. 소장 2013/01/19 1190
217 중문 어떤 사람이 결점이 있다고 해서 그가 만들어낸 것, 그가 보증한 것, 또는 그와 관련.. 소장 2013/01/19 1289
216 중문 사람들은 자기네가 큰 결점을 지니고 있지 않다는 것을 넌지시 알리기 위해서 작은 .. 소장 2013/01/19 1109
215 중문 자기 시대에 명성을 얻지 못하는 사람은 후대로부터도 명성을 얻을 기회는 매우 희.. 소장 2013/01/19 1303
214 중문 그는 일생동안 병약으로 고생했지만 굳세게 그것을 견디어냈다. [영문 해석 중문 18] 소장 2013/01/19 1149
213 중문 훌륭한 소설은 모두 치밀하게 꾸며져 있다. [영문 해석 중문 17] 소장 2013/01/19 1213
212 중문 작가의 작품을 비평하기 전에 먼저 그의 의도를 이해할 필요가 있다. [영문 해석 중.. 소장 2013/01/19 1194
211 중문 수학은 일반법칙을 나타내기 위하여 기호로 작용하는 사고의 산물이다. [영문 해석 .. 소장 2013/01/19 1105
210 중문 공정이란 각자를 공평하게 취급하는 것을 뜻한다. [영문 해석 중문 14] 소장 2013/01/19 1139
209 중문 국가간의 정치 및 경제적인 관계는 당사자들간의 완전한 평등에 입각해야 한다. [영.. 소장 2013/01/19 1073
208 중문 우리 시대에는 오직 두 가지 길 밖에는 없다. [영문 해석 중문 12] 소장 2013/01/19 984
207 중문 폭정에는 펜보다 더 무서운 적이 없다고들 말해 왔다. [영문 해석 중문 11] 소장 2013/01/19 1278
206 중문 플라톤은 민주주의에 관해서 일찌기 말하기를 민주주의가 평등을 고집하면 폭정을 .. 소장 2013/01/19 1241
205 중문 친절은 공무원이 지녀야 할 가장 중요한 자질이다. [영문 해석 중문 9] 소장 2013/01/19 1233
204 중문 전지 요양이 신체에 강장제가 되는 것과 꼭 마찬가지로 인간정신의 건강도 장면변화.. 소장 2013/01/19 1375
203 중문 우리는 줄곧 같은 것을 바라보고 싶어하지 않는다. [영문 해석 중문 7] 소장 2013/01/19 1194
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_nf7f7f8p6tc6id7cva55id0cl6, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0