|
|
영어 원문 A newspaper obituary for a businessman once contained the words: ‘the breath of his conscience vied with the kindness of his heart.’ The eulogy made by the bereaved in this elevated language, the inadvertent admission that the kind-hearted deceased had lacked conscience, expedites the funeral procession by the shortest route to the land of truth. 해석 A newspaper obituary for a businessman once contained the words: ‘the breath of his conscience vied with the kindness of his heart.’ 한번은 어떤 실업가의 사망기사에 다음과 같은 말이 적혀 있었다: ‘그의 폭넓은 양심이 그의 친절한 마음씨와 경쟁했다.’
※ obituary [oubíʧuèri] 【형용사】 ① 부고 [신문 지상 따위의 약력을 곁들인 사망 기사], 사망 광고 ② 과거장(過去帳) 【명사】 사망(자)의
※ remembrance [rimémbr(ə)ns] ① 기념; 기념품, 유품 (memento), 기념비 ex) in remembrance of ∼을 기념하여 ② (remembrances) 안부, 문안 (greetings) ex) give one's remembrances to N ∼에게 안부 전하다
※ condolence [kəndóuləns] 문상, 조위,애도; (종종 condolences) 애도의 말, 조사(弔詞) ex-1) a letter of condolence 문상 편지 ex-2) present one's condolences to N ∼에 대해 조의를 표하다 =express one's condolences to N ex-3) offer condolence money 부의(賻儀)하다
※ gift 축의(祝儀)
※ the breadth of conscience 양심의 폭, 폭넓은 양심
※ vie [vai] with ∼와 경쟁하다
The eulogy made by the bereaved in this elevated language, the inadvertent admission that the kind-hearted deceased had lacked conscience, expedites the funeral procession by the shortest route to the land of truth. 품위있는 문체로 된 이 유족이 만든 송덕표는, (결국) 이 마음씨 고운 고인이 양심을 결했다는 것을 무심코 시인한 것인데, 저승에 이르는 지름길로 장례행렬을 재촉하고 있다.
※ eulogy [jú:ləʤi] ① 찬사, 찬양(칭찬)하는 말; [고인을] 기리는(칭송하는) 연설 ex-1) chant the eulogy of ∼을 칭송(칭찬)하다 ex-2) win the eulogy of ∼의 찬사를 받다 ex-3) pronounce a eulogy upon/on the dead 고인에게 찬사를 바치다 ② 칭찬 (high praise), 찬양 ex) an address in eulogy of ∼을 칭찬하는 찬사
※ the bereaved [birí:vd] 유족
※ bereave [birí:v]-bereaved(bereft)-bereaved(bereft) ① [생명․희망 등]을 빼앗다, 잃게 하다 (deprive) ex-1) be utterly bereft 어찌할 바를 모르고 있다 ex-2) She was bereft of hearing. 그녀는 청력을 잃었다. ex-3) His death bereaved her of all her hope. 그의 죽음은 그녀에게서 모든 희망을 앗아가 버렸다. ② (※ 과거 분사는 보통 bereaved) [죽음으로] [근친․형제]를 앗아가다 ex-1) The was bereaved him of all his sons. 그는 그 전쟁에서 아들들을 죄다 잃었다. ex-2) She was bereaved of her parents by a traffic accident. 그녀는 교통사고로 부모를 잃었다.
※ elevated [éilivèitid] ① 높아진, 높은;【美】고가(高架)의 ex) elevated ground 약간 높은 장소 ② [사상 따위가] 고상한, 숭고한, 고결한 ex) an elevated style 기품 있는 문체 ③ 매우 기분 좋은, 쾌활한 (joyful);【구어】거나하게 취한
※ inadvertent [ìnədv:rt(ə)nt] ① 부주의한, 소홀한 ② 무심코 한, 우연한 ex) an inadvertent remark 무심코 한 말
※ inadvertent admission 무심코행한 시인
※ kind-hearted 마음씨 고운
※ the deceased [disí:st] 고인, 죽은이
※ expedite [ékspidàit] ① ∼을 진척시키다, 촉진시키다 (hasten) ② [사무 따위]를 재빨리 해치우다 (dispatch) ③ [공문서․편지․짐 따위]를 급송하다; [심부름꾼 등]을 급파하다
※ the funeral[fjú:n(ə)rəl] procession[pro(u)séʃ(ə)n] 장례행렬
※ route [ru:t] 길, 통로; 노선, 항로, 루트 ex-1) an overland route 육로 ex-2) take one's route to N ∼을 향하여 나아가다 ex-3) I stopped at Taegu on the route to Pusan. =I stopped at Taegu on the en route to Pusan. 부산으로 가는 도중 대구에 들렀다.
※ the shortest route to the land of truth 저승에 이르는 지름길 ※ blunder [blndər] 큰 실패, 큰 실수, 터무니없는 실수 ex-1) a queer blunder 이상한 실수 ex-2) commit a blunder 큰 실수를 저지르다 =make a blunder ex-3) a grave blunder in translation 중대한 오역
|