대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

자신을 버린 여성의 사촌과 데이트를 시작한 스토커 남성(2014.04.08) <디어 애비 259[일본어작문][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/06
ㆍ조회: 445      
자신을 버린 여성의 사촌과 데이트를 시작한 스토커 남성(2014.04.08) <디어 애비 259[일본어작문][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]


 
 

Stalker starts dating cousin of woman who dumped him
자신을 버린 여성의 사촌과 데이트를 시작한 스토커 남성 

DEAR ABBY: About a year ago, I stopped seeing a man I’ll call “Vince.” Since then he has been stalking me. He sends me texts with photos he took of us while we were dating, but distorts them to make me look like I’m stabbing him in the heart. He sends videos with my head on a dancing Barbie doll. My neighbors tell me they see him drive past my house. (He lives across town.) I refuse to talk to him now because he scares me.
애비 선생님께: 약 1년 전 저는 ‘빈스’라는 남성을 만나는 것을 그만두었습니다. 그 이후 빈스는 저를 스토킹하고 있어요. 그는 저희가 데이트 하던 중 찍은 저희의 사진을 제게 문자로 보내는데 그 사진들은 제가 그의 심장을 찌르고 있는 듯한 사진으로 변형된 거에요. 그는 춤추고 있는 바비 인형에 제 얼굴을 접목해서 제게 동영상을 보냅니다. 이웃들은 그가 차를 몰고 저희 집을 지나가는 것을 보았다고 말해요. (그는 건너편 동네에 살고 있습니다.) 그가 두려워서 저는 그와 대화하기를 거부합니다.
 
Vince has now begun making moves on my cousin “Nancy.” She says their relationship isn’t romantic, but others have told me they have seen them cuddle at restaurants and parks. He still continues to send me scary pictures and emails.
빈스는 이제 제 사촌 ‘낸시’에게 옮겨가기 시작했어요. 낸시는 둘의 관계가 낭만적이지는 않다고 말하지만 다른 사람들은 둘이 식당과 공원에서 껴안고 있는 것을 보았다고 해요. 빈스는 여전히 제게 무시무시한 사진과 이메일을 계속해서 보냅니다.
 
How can I tell Nancy about this without her thinking it’s jealous retaliation against their new relationship? I honestly believe he is getting close to her only to spite me and keep an emotional hold on me. His relationship with her has made me afraid to tell her about my personal life or hang out with her for fear that he’ll show up with her.
CONFUSED IN OREGON
이것이 그들의 새로운 관계에 대한 시기심 가득한 앙갚음이라고 낸시가 생각하지 않으면서 그녀에게 사실을 알리려면 어떻게 말해야 할까요? 솔직히 전 그가 단지 저를 고의로 괴롭히고 저에 대한 정서적 통제력을 유지하기 위해 낸시와 가볍게 지내고 있는 거라고 믿습니다. 빈스가 낸시와 함께 있는 것 때문에 저는 제 개인적 삶에 대해 낸시에게 말하기도, 빈스가 낸시와 함께 나타날까봐 두려워서 낸시와 함께 많은 시간을 보내기도 무섭습니다.
오레곤 주에서 혼란스러운 독자
 
DEAR CONFUSED: I don’t blame you for feeling intimidated, which is what your stalker is trying to accomplish. You can put an end to it by having your neighbors document his “drive-bys” and turning the pictures, videos and any other communications Vince has sent you over to the police. If he sent them via U.S. mail, the postmarks on the envelopes (and fingerprints) will prove what he has been up to. It may take a restraining order to put an end to this.
혼란스러운 독자 분께: 독자 분께서 겁을 내는 것을 비난하지는 않지만 그것이 스토커가 이루고자 하는 바입니다. 이웃들이 그가 ‘차를 몰고 독자 분의 집을 지나가는' 것을 서류상으로 입증하게 하시고 그 사진과 동영상, 그리고 빈스 씨가 독자 분에게 보낸 다른 연락들을 경찰에 제출하는 것으로 이 상황에 종지부를 찍을 수 있습니다. 만약 그가 이것들을 U.S. 우편으로 보냈다면 봉투에 찍힌 소인(과 지문)이 그가 매달려 있는 것을 입증해 줄 것입니다. 그것이 이 일에 종지부를 찍을 가처분 명령을 내려 줄지도 모릅니다.
 
As to his relationship with your cousin, I agree that if she has feelings for him, she’ll be reluctant to believe anything you tell her isn’t sour grapes. However, if you show her the texts he’s sending you ― I presume they’re time-stamped ― she may believe you.
사촌 분과의 관계에 관해서는 만약 낸시 씨께서 그에게 어떤 감정을 갖고 있다면 독자 분께서 그녀에게 뭐라 말씀하시든 지기 싫어서가 아니라고 믿기 힘들 것입니다. 하지만 낸시 씨에게 빈스 씨가 독자 분께 보낸 문자를 보여 준다면 추측하건대 그것들에는 시간 정보가 기록되어 있을 것이고 낸시 씨도 독자 분을 믿을지 모릅니다.
 
제공: 김보미 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)    

 
* distort (형체ㆍ모습ㆍ소리를) 비틀다[일그러뜨리다], 왜곡하다 (= to change something from its usual, original, natural, or intended meaning, condition, or shape)
e.g.) My original statement has been completely distorted by the media. 내 본연의 상태는 매체로 인해 완전히 왜곡됐다.
* cuddle (애정 표시로) 껴안다 (= to put your arms around someone and hold them in a loving way, or (of two people) to hold each other close to show love or for comfort)
e.g.) She cuddled the baby and eventually it stopped crying. 그녀는 아기를 안아주었고 결국 아기는 울음을 그쳤다.
* retaliation 보복, 앙갚음 (= The action of returning a military attack; counter-attack)
e.g.) The bombings are believed to be in retaliation for the trial of 15 suspects. 그 폭탄은 용의자 15명의 재판에 대한 보복으로 믿긴다.
* hang out 많은 시간을 보내다 (= to spend a lot of time in a place or with someone)
e.g.) I've been hanging out backstage with the band. 나는 밴드와 함께 무대 뒤에서 함께 어울렸다.
* intimidated (특정 상황에서 자신감을 잃고) 겁을 내는 (= frightened or nervous because you are not confident in a situation)
e.g.) Older people can feel very intimidated by computers. 나이 든 사람들은 컴퓨터에 매우 겁을 먹을 수 있다.
* restraining order 금지 명령, 가처분 명령 (= a written instruction made by a court that forbids (= does not allow) a particular action until a judge has made a decision about the matter)
e.g.) She obtained a restraining order forbidding her partner from seeing their two children. 그녀는 배우자가 자신들의 두 아이들을 만나는 것을 금지하는 금지 명령을 얻어 냈다.
* sour grapes 지기 싫어함, 오기  

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1844&nmode=3&pageNum=3,1


 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
282 휴대폰 엿보기로 남자 친구의 부정행위 발견(2014.05.13) <디어 애비 282[일본어서신번역.. researcher 2016/02/06 674
281 고장 나면 버리고 새로운 제품을 구매하는 사회를 반영하는 현대 결혼 세태(2014.05.12).. researcher 2016/02/06 573
280 올바른 애도의 말을 찾고자 하는 아이를 잃은 어머니(2014.05.09) <디어 애비 280[일본어.. researcher 2016/02/06 467
279 다른 남자들과의 불장난을 거부하지 못하는 연애 중인 여성(2014.05.08) <디어 애비 279[.. researcher 2016/02/06 468
278 육체관계에 대해 고심하는 독립적인 여성을 참을성 있게 기다리는 남성(2014.05.07) <디.. researcher 2016/02/06 449
277 밖에서 보낸 낭만적인 하룻밤이 관계를 희생시키다(2014.05.02) <디어 애비 277[무역서신.. researcher 2016/02/06 395
276 온라인을 통해 욕망을 표출하는 것으로 치료되지 않을 남편의 우울증(2014.05.01) <디어.. researcher 2016/02/06 434
275 성전환증 애인을 둔 여성, 가족의 지지가 필요(2014.04.30) <디어 애비 275[주문서번역][.. researcher 2016/02/06 390
274 비밀번호를 아는 것 이상을 필요로 하는 신뢰(2014.04.29) <디어 애비 274[사업기획서][외.. researcher 2016/02/06 330
273 할머니에게 작은 손자를 입양 보내라고 설득하는 친구들(2014.04.28) <디어 애비 273[사.. researcher 2016/02/06 325
272 여자 친구의 투덜거림을 듣는 따라쟁이 남자 친구(2014.04.25) <디어 애비 272[사양서번.. researcher 2016/02/06 397
271 신부가 결혼식 하객 명단의 지침이 되게 하라(2014.04.24) <디어 애비 271[일본어자기소.. researcher 2016/02/06 389
270 불륜에 대한 아내의 일기를 지울 수 없는 남편(2014.04.23) <디어 애비 270[의료번역][저.. researcher 2016/02/06 408
269 건강상의 주의를 촉구시킨 사건이 인생과 결혼에 대한 질문 유발(2014.04.22) <디어 애.. researcher 2016/02/06 330
268 외동에 대한 찬반 토론에 관여한 독자들(2014.04.21) <디어 애비 268[주간지번역][외국어 .. researcher 2016/02/06 419
267 수감을 앞둔 임신한 언니 독자들의 반응을 불러와(2014.04.18) <디어 애비 267[소견서번.. researcher 2016/02/06 328
266 다 큰 어른처럼 행동하는 11살 딸을 걱정하는 엄마(2014.04.17) <디어 애비 266[앙케이트.. researcher 2016/02/06 417
265 법적인 마리화나 허용에 대한 아들의 질문에 지도를 구하는 엄마(2014.04.16) <디어 애.. researcher 2016/02/06 272
264 입양 가정에서 돌아온 소년, 엇갈린 환영을 받다(2014.04.15) <디어 애비 264[증명서번역].. researcher 2016/02/06 364
263 임신에 대한 자신감을 반영한 임부복 패션(2014.04.14) <디어 애비 263[다규멘타리번역][.. researcher 2016/02/06 360
262 온화한 친구가 어두운 면을 가지게 될까봐 걱정인 여성(2014.04.11) <디어 애비 262[신문.. researcher 2016/02/06 294
261 은밀히 신장을 손상시킬 수 있는 고혈압(2014.04.10) <디어 애비 261[잡지번역][저렴한 양.. researcher 2016/02/06 274
260 아이들의 ‘진실 게임’이 어른들 사이에 갈등을 초래하다(2014.04.09) <디어 애비 260[.. researcher 2016/02/06 342
259 자신을 버린 여성의 사촌과 데이트를 시작한 스토커 남성(2014.04.08) <디어 애비 259[일.. researcher 2016/02/06 445
258 자신의 죽음으로 타인에게 생명을 주는 것이 마지막 바람인 남성(2014.04.07) <디어 애.. researcher 2016/02/06 313
257 가십거리 대상이 된 사장, 현명한 조언이 필요해(2014.04.04) <디어 애비 257[졸업증명서.. researcher 2016/02/06 313
256 개구리 따위가 아니라 공주를 원하는 임신한 엄마(2014.04.03) <디어 애비 256[성적증명.. researcher 2016/02/06 309
255 오래전 부부의 낙태가 전처에 그림자를 드리우다(2014.04.02) <디어 애비 255[소견서번역.. researcher 2016/02/06 413
254 혼자서 구제할 수 없는 문제아 소년을 사랑하는 소녀(2014.04.01) <디어 애비 254[학교과.. researcher 2016/02/06 297
253 외로운 마음에 위안이 되어 줄 부고 기사 읽기(2014.03.31) <디어 애비 253[수필번역][외.. researcher 2016/02/06 312
1234567891011121314151617181920,,,27

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_5m64uubqkm7s77qfdl5gh2hsg7, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0