대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

비밀번호를 아는 것 이상을 필요로 하는 신뢰(2014.04.29) <디어 애비 274[사업기획서][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/06
ㆍ조회: 330      
비밀번호를 아는 것 이상을 필요로 하는 신뢰(2014.04.29) <디어 애비 274[사업기획서][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]


 
 

Trust involves more than knowing passwords
비밀번호를 아는 것 이상을 필요로 하는 신뢰  

DEAR ABBY: I have been in a relationship for two years. We gave each other our phone passwords as soon as we made it official to avoid keeping things from each other.
애비 선생님께: 저는 2년 간 만남을 가져왔습니다. 저희는 서로에게 숨기는 것을 피하고자 공식적인 관계를 시작하자마자 서로의 휴대폰 번호를 알려주었습니다.
 
One night I had a sudden urge to go through his phone. I had never done it before, and when I looked at his Facebook messages, I saw he had been exchanging inappropriate pictures with someone. I was shocked and angry, and it almost ended our relationship.
어느 날 밤 저는 그의 휴대폰을 살펴봐야겠다는 갑작스런 충동이 들었습니다. 그 전에는 결코 그런 적이 없었는데 그의 페이스북 쪽지를 봤을 때 저는 그가 누군가와 부적절한 사진을 주고받고 있는 것을 봤어요. 저는 충격을 받고 화가 나서 저희 관계는 거의 끝이 났었습니다.
 
He deleted and blocked this person, and I forgave him. We don’t talk about it anymore. I haven’t noticed any other red flags, but now, when he’s asleep or goes somewhere and leaves his phone at home, just looking at it upsets me. I’ll put a pillow or a blanket over it so I can “forget” it’s there. I don’t know if I should take another peek to make sure he’s staying on the straight and narrow, or if ignorance is bliss. What do you think?
UNSURE GUY IN TEXAS
그는 이 사람을 삭제하고 차단했으며 저는 그를 용서했습니다. 저희는 더 이상 그 일에 대해 이야기하지 않습니다. 저는 다른 위험 신호를 알아차리지는 못했지만 이제 그가 잠에 들거나 어딘가에 가서 휴대폰을 집에 두면 그저 그 휴대폰을 보는 것 만으로 저는 화가 납니다. 저는 그게 거기 있다는 것을 ‘잊기’ 위해 베개나 담요를 그 위에 둬요. 그가 바르게 살고 있다는 것을 확신하기 위해 다시 엿봐야 할지 혹은 모르는 게 약인지 저는 모르겠습니다. 선생님께서는 어떻게 생각하시나요?
텍사스 주에서 확신이 없는 사내
 
DEAR UNSURE GUY: Ignorance isn’t bliss. Being able to trust the man you’re with is, and if it turns out you can’t, it’s better that you know sooner rather than later. It appears you still have some unresolved trust issues with him that need to be discussed.
확신 없는 사내 님께: 모르는 것이 약은 아닙니다. 함께 있는 남자를 믿을 수 있다는 것은, 그리고 독자 분께서는 그러실 수 없다는 것이 밝혀진다면 차라리 일찌감치 그 사실을 아시는 게 낫습니다. 독자 분께서는 아직 의논해 볼 필요가 있는 해결되지 않은 신뢰 문제를 갖고 계신 듯 합니다.
 
Between you and me, if he was trying to conceal something, he probably wouldn’t be leaving his phone exposed and vulnerable to checking.
독자 분과 저 사이에 만약 그가 뭔가를 숨기고자 하셨다면 아마 그는 자신의 휴대폰을 노출시켜 놓고 검사하기 쉬운 상태로 두진 않으셨을 거에요.
 
**     **     **     **     **
 
DEAR ABBY: I recently went on a first (and last) date with a “gentleman.” He ordered himself a beer and a prime rib dinner. He never asked me if I wanted anything to eat or drink. As flabbergasted as I was, I have a theory: Men today are different from those of the past, and my guess it’s because the pierced and tattooed gals today speak and act like sailors, therefore ruining it for the rest of us. Am I right?
PUZZLED IN FLORIDA
애비 선생님께: 저는 최근 한 ‘신사’와 처음이자 (마지막인) 데이트를 했습니다. 그는 혼자 맥주 한 잔과 고급 등갈비를 저녁 식사로 주문했습니다. 그는 제게 어떤 것을 먹거나 마시고 싶은지 전혀 물어보지 않았어요. 충격을 받았던 만큼 저는 한 가지 이론을 세웠습니다. 오늘날의 남성들은 과거와는 다르고 제가 추측하건대 그것은 피어싱을 하고 문신을 새긴 여자들이 오늘날 뱃사람들처럼 말하고 행동하기 때문이며 그리하여 우리 나머지 여성들의 데이트를 망치고 있어요. 제 말이 맞나요?
플로리다에서 당황한 독자
 
DEAR PUZZLED: No. You need to speak up! The rules of dating have changed over the last decades. Many women expect ― and prefer ― to pay for their own meal and drinks on a first date. It has nothing to do with whether they are tattooed or use four-letter words. They like their independence, and sometimes earn more than their dates do.
당황한 독자 분께: 독자 분께서는 목소리를 높이실 필요가 있어요! 데이트의 법칙은 지난 수십 년간 변했습니다. 많은 여성들이 첫 데이트에서 자신의 식사와 음료 비용을 자신이 지불하리라 예상하고 또 그것을 선호합니다. 이것은 그들이 문신을 했거나 육두문자를 쓰는 것과는 전혀 상관이 없어요. 그들은 자신의 독립을 즐기고 때때로 자신들의 데이트 상대보다 더 많이 돈을 법니다.

제공: 김보미 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)    
 

* the straight and narrow 바르게 사는 법, 정도 (= the honest and morally acceptable way of living)
e.g.) He’s making a real effort to get back on the straight and narrow. 그는 다시 똑바로 살기 위해 각고의 노력을 기울이고 있다.
* flabbergasted 크게 놀란, 어리둥절한 (= to shock someone, usually by telling them something they were not expecting)
e.g.) He was flabbergasted when we told him how cheap it was. 우리가 그에게 그것이 얼마나 저렴한지 말했을 때 그는 깜짝 놀랐다.
* gal 처녀, 여자 (= a woman or girl)
e.g.) You're just an old-fashioned gal, aren't you, honey! 당신은 그저 촌스러운 여자일 뿐이야, 안 그래, 자기? 

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1859&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
282 휴대폰 엿보기로 남자 친구의 부정행위 발견(2014.05.13) <디어 애비 282[일본어서신번역.. researcher 2016/02/06 672
281 고장 나면 버리고 새로운 제품을 구매하는 사회를 반영하는 현대 결혼 세태(2014.05.12).. researcher 2016/02/06 573
280 올바른 애도의 말을 찾고자 하는 아이를 잃은 어머니(2014.05.09) <디어 애비 280[일본어.. researcher 2016/02/06 466
279 다른 남자들과의 불장난을 거부하지 못하는 연애 중인 여성(2014.05.08) <디어 애비 279[.. researcher 2016/02/06 466
278 육체관계에 대해 고심하는 독립적인 여성을 참을성 있게 기다리는 남성(2014.05.07) <디.. researcher 2016/02/06 449
277 밖에서 보낸 낭만적인 하룻밤이 관계를 희생시키다(2014.05.02) <디어 애비 277[무역서신.. researcher 2016/02/06 392
276 온라인을 통해 욕망을 표출하는 것으로 치료되지 않을 남편의 우울증(2014.05.01) <디어.. researcher 2016/02/06 433
275 성전환증 애인을 둔 여성, 가족의 지지가 필요(2014.04.30) <디어 애비 275[주문서번역][.. researcher 2016/02/06 390
274 비밀번호를 아는 것 이상을 필요로 하는 신뢰(2014.04.29) <디어 애비 274[사업기획서][외.. researcher 2016/02/06 330
273 할머니에게 작은 손자를 입양 보내라고 설득하는 친구들(2014.04.28) <디어 애비 273[사.. researcher 2016/02/06 324
272 여자 친구의 투덜거림을 듣는 따라쟁이 남자 친구(2014.04.25) <디어 애비 272[사양서번.. researcher 2016/02/06 397
271 신부가 결혼식 하객 명단의 지침이 되게 하라(2014.04.24) <디어 애비 271[일본어자기소.. researcher 2016/02/06 388
270 불륜에 대한 아내의 일기를 지울 수 없는 남편(2014.04.23) <디어 애비 270[의료번역][저.. researcher 2016/02/06 408
269 건강상의 주의를 촉구시킨 사건이 인생과 결혼에 대한 질문 유발(2014.04.22) <디어 애.. researcher 2016/02/06 329
268 외동에 대한 찬반 토론에 관여한 독자들(2014.04.21) <디어 애비 268[주간지번역][외국어 .. researcher 2016/02/06 417
267 수감을 앞둔 임신한 언니 독자들의 반응을 불러와(2014.04.18) <디어 애비 267[소견서번.. researcher 2016/02/06 326
266 다 큰 어른처럼 행동하는 11살 딸을 걱정하는 엄마(2014.04.17) <디어 애비 266[앙케이트.. researcher 2016/02/06 417
265 법적인 마리화나 허용에 대한 아들의 질문에 지도를 구하는 엄마(2014.04.16) <디어 애.. researcher 2016/02/06 271
264 입양 가정에서 돌아온 소년, 엇갈린 환영을 받다(2014.04.15) <디어 애비 264[증명서번역].. researcher 2016/02/06 363
263 임신에 대한 자신감을 반영한 임부복 패션(2014.04.14) <디어 애비 263[다규멘타리번역][.. researcher 2016/02/06 359
262 온화한 친구가 어두운 면을 가지게 될까봐 걱정인 여성(2014.04.11) <디어 애비 262[신문.. researcher 2016/02/06 293
261 은밀히 신장을 손상시킬 수 있는 고혈압(2014.04.10) <디어 애비 261[잡지번역][저렴한 양.. researcher 2016/02/06 274
260 아이들의 ‘진실 게임’이 어른들 사이에 갈등을 초래하다(2014.04.09) <디어 애비 260[.. researcher 2016/02/06 341
259 자신을 버린 여성의 사촌과 데이트를 시작한 스토커 남성(2014.04.08) <디어 애비 259[일.. researcher 2016/02/06 444
258 자신의 죽음으로 타인에게 생명을 주는 것이 마지막 바람인 남성(2014.04.07) <디어 애.. researcher 2016/02/06 312
257 가십거리 대상이 된 사장, 현명한 조언이 필요해(2014.04.04) <디어 애비 257[졸업증명서.. researcher 2016/02/06 313
256 개구리 따위가 아니라 공주를 원하는 임신한 엄마(2014.04.03) <디어 애비 256[성적증명.. researcher 2016/02/06 308
255 오래전 부부의 낙태가 전처에 그림자를 드리우다(2014.04.02) <디어 애비 255[소견서번역.. researcher 2016/02/06 413
254 혼자서 구제할 수 없는 문제아 소년을 사랑하는 소녀(2014.04.01) <디어 애비 254[학교과.. researcher 2016/02/06 297
253 외로운 마음에 위안이 되어 줄 부고 기사 읽기(2014.03.31) <디어 애비 253[수필번역][외.. researcher 2016/02/06 312
1234567891011121314151617181920,,,27

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_7tp1aqbv05eapa23knatfa4e70, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0