대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

아이들의 ‘진실 게임’이 어른들 사이에 갈등을 초래하다(2014.04.09) <디어 애비 260[학회논문][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/06
ㆍ조회: 343      
아이들의 ‘진실 게임’이 어른들 사이에 갈등을 초래하다(2014.04.09) <디어 애비 260[학회논문][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]


 
 
 
Kids’ game of ‘truth or dare’ causes strife among adults
아이들의 ‘진실 게임’이 어른들 사이에 갈등을 초래하다 

DEAR ABBY: My sister has children younger than mine, but the kids all play together frequently. She recently caught them involved in a game of “truth or dare” and a couple of the kids had no clothes on.
애비 선생님께: 저희 언니의 아이들은 저희 아이들보다 어린데 이 아이들은 모두 함께 자주 놀아요. 언니는 최근 아이들이 ‘진실 게임’에 참여하고 있는 현장을 잡았고 아이들 중 둘은 옷을 하나도 입고 있지 않았어요.
 
While I was surprised to hear it and have spoken to my children about it, it seems to me to be one of those games that kids play. My sister insists it’s about dominance and sex and refuses to let my kids play with hers any longer.
저는 그 이야기를 듣고 놀라서 저희 아이들에게 그 일에 대해 이야기 했는데 제 자신이 아이들이 하는 그 게임의 일부가 된 듯합니다. 저희 언니는 지배와 성에 관한 것이라고 고집을 피우며 이제 저희 아이들이 자기 아이들과 함께 놀지 못하게 합니다.
 
I’m heartbroken over her reaction and don’t know how to respond. We barely speak anymore. What do you think?
JUST A GAME? IN IOWA
저는 언니의 반응에 마음이 아프고 어떻게 대응해야 할지 모르겠습니다. 저희는 더 이상 말을 나누지 않아요. 어떻게 생각하십니까?
아이오와 주에서 그저 게임?
 
DEAR JUST A GAME: Whether what happened was because of natural curiosity or about “dominance” would depend on the ages of the children involved. Not allowing the children to play together again seems like an overreaction, but a serious discussion about boundaries should certainly have taken place after the incident.
그저 게임 님께: 일어난 일이 자연스런 호기심이든 혹은 ‘지배’에 관한 것인지는 게임에 관여한 아이들의 나이에 달려 있습니다. 아이들이 다시 함께 노는 것을 허락하지 않는 것은 과민반응인 듯 하지만 그 경계선에 대한 진지한 토론은 추후 분명하게 이루어져야 합니다.
 
**     **     **     **     **
 
DEAR ABBY: I fervently want to help my daughter and her father (my ex) fix their relationship. They are both a lot alike ― bullheaded and stubborn. They can’t see how much they hurt each other.
애비 선생님께: 저는 딸과 딸아이의 아빠(제 전남편)과의 관계가 개선되도록 간절히 돕고 싶습니다. 둘은 정말 닮았습니다. 황소고집에 완강한 성격이지요. 둘은 자신들이 서로에게 얼마나 상처를 주고 있는지 보지 못해요.
 
My daughter feels he has chosen his “new” family (wife and stepchildren) over her because she isn’t invited to family game nights, dinners out, etc.
딸은 아빠가 자신이 아닌 ‘새’ 가족(그의 아내와 의붓자녀들)을 선택했다고 느껴요. 딸은 가족 저녁 오락 시간, 외식 등에 초대받지 않았거든요.
 
He feels she doesn’t appreciate what he does for her.
남편은 딸이 자신이 해준 것들에 대해 감사하지 않는다고 느끼고요.
 
She’s expecting a baby (our first grandchild) in December, and I think they should try to mend fences before the birth occurs. We lost our son (her brother) three years ago, and I know this figures into the family dynamic as well. I just don’t want to see them hurt each other anymore. Can you help me fix this?
ANXIOUS IN COLORADO
딸은 12월에 나올 아기(우리의 첫 손주)를 기다리고 있고 저는 이 둘이 아이가 태어나기 전에 관계를 개선하려 노력해야 한다고 생각합니다. 저희는 아들(딸의 남동생)을 3년 전에 잃었고 이것은 또한 가족 간의 역동적 관계에 포함된다는 것을 알고 있습니다. 저는 단지 딸과 전남편이 더 이상 서로에게 상처 주는 것을 보고 싶지 않아요. 제가 이 사태를 고칠 수 있도록 도와주실 수 있으신가요?
콜로라도 주에서 걱정스런 독자가
 
DEAR ANXIOUS: I wish you had clarified what your ex “does” do for his daughter, because from your description it appears he has done the minimum and little else. Having been excluded from “family game nights and dinners out,” it’s natural that she would feel her father made a new family and left her in the dust.
걱정스런 독자 분께: 전남편 분께서 따님을 위해 ‘하신’ 것들을 명확히 말씀해 주시기를 바랍니다. 독자 분의 설명으로는 남편 분께서 최소한의 것만 해 주신 것 같아서요. ‘가족 저녁 오락 시간, 외식’에서 배제 당했으므로 따님께서 아버지가 새 가족을 만들고 자신은 먼지 구덩이 속에 버려졌다고 느끼시는 것은 당연합니다.
 
While I admire your impulse to be the peacemaker, I don’t think you can fix this. Family counseling might be able to mend the rift, but only if all parties are willing.
중재자가 되시고자 하는 독자 분의 충동은 존경합니다만 독자 분께서 이 일을 해결하실 수 있을 것 같지는 않습니다. 가족 상담으로 균열을 메우실 수 있을지도 모르지만 이는 모든 당사자들이 그럴 의지가 있을 때 입니다.
 
제공: 김보미 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)    

 
* strife (개인ㆍ집단 간의) 갈등, 불화, 다툼 (= violent or angry disagreement)
e.g.) 20 years of civil strife have left the country's economy in ruins. 20년간 지속된 사회적 갈등으로 국가 경제는 피폐한 지경이 되었다.
* fervently 열렬하게, 강렬하게 (= describes beliefs that are strongly and sincerely felt or people who have strong and sincere beliefs)
e.g.) The nationalists believe fervently in independence for their country. 민족주의자들은 조국의 독립을 열렬히 믿었다.
* bullheaded 황소고집
* mend fences 불화[관계]를 개선하다, 화해하다
e.g.) Now he and I are trying to mend fences. 지금 그와 난 관계 개선을 위해 노력 중이야. 

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1845&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
282 휴대폰 엿보기로 남자 친구의 부정행위 발견(2014.05.13) <디어 애비 282[일본어서신번역.. researcher 2016/02/06 675
281 고장 나면 버리고 새로운 제품을 구매하는 사회를 반영하는 현대 결혼 세태(2014.05.12).. researcher 2016/02/06 573
280 올바른 애도의 말을 찾고자 하는 아이를 잃은 어머니(2014.05.09) <디어 애비 280[일본어.. researcher 2016/02/06 467
279 다른 남자들과의 불장난을 거부하지 못하는 연애 중인 여성(2014.05.08) <디어 애비 279[.. researcher 2016/02/06 468
278 육체관계에 대해 고심하는 독립적인 여성을 참을성 있게 기다리는 남성(2014.05.07) <디.. researcher 2016/02/06 449
277 밖에서 보낸 낭만적인 하룻밤이 관계를 희생시키다(2014.05.02) <디어 애비 277[무역서신.. researcher 2016/02/06 397
276 온라인을 통해 욕망을 표출하는 것으로 치료되지 않을 남편의 우울증(2014.05.01) <디어.. researcher 2016/02/06 434
275 성전환증 애인을 둔 여성, 가족의 지지가 필요(2014.04.30) <디어 애비 275[주문서번역][.. researcher 2016/02/06 390
274 비밀번호를 아는 것 이상을 필요로 하는 신뢰(2014.04.29) <디어 애비 274[사업기획서][외.. researcher 2016/02/06 330
273 할머니에게 작은 손자를 입양 보내라고 설득하는 친구들(2014.04.28) <디어 애비 273[사.. researcher 2016/02/06 325
272 여자 친구의 투덜거림을 듣는 따라쟁이 남자 친구(2014.04.25) <디어 애비 272[사양서번.. researcher 2016/02/06 397
271 신부가 결혼식 하객 명단의 지침이 되게 하라(2014.04.24) <디어 애비 271[일본어자기소.. researcher 2016/02/06 389
270 불륜에 대한 아내의 일기를 지울 수 없는 남편(2014.04.23) <디어 애비 270[의료번역][저.. researcher 2016/02/06 408
269 건강상의 주의를 촉구시킨 사건이 인생과 결혼에 대한 질문 유발(2014.04.22) <디어 애.. researcher 2016/02/06 330
268 외동에 대한 찬반 토론에 관여한 독자들(2014.04.21) <디어 애비 268[주간지번역][외국어 .. researcher 2016/02/06 419
267 수감을 앞둔 임신한 언니 독자들의 반응을 불러와(2014.04.18) <디어 애비 267[소견서번.. researcher 2016/02/06 328
266 다 큰 어른처럼 행동하는 11살 딸을 걱정하는 엄마(2014.04.17) <디어 애비 266[앙케이트.. researcher 2016/02/06 418
265 법적인 마리화나 허용에 대한 아들의 질문에 지도를 구하는 엄마(2014.04.16) <디어 애.. researcher 2016/02/06 272
264 입양 가정에서 돌아온 소년, 엇갈린 환영을 받다(2014.04.15) <디어 애비 264[증명서번역].. researcher 2016/02/06 364
263 임신에 대한 자신감을 반영한 임부복 패션(2014.04.14) <디어 애비 263[다규멘타리번역][.. researcher 2016/02/06 360
262 온화한 친구가 어두운 면을 가지게 될까봐 걱정인 여성(2014.04.11) <디어 애비 262[신문.. researcher 2016/02/06 294
261 은밀히 신장을 손상시킬 수 있는 고혈압(2014.04.10) <디어 애비 261[잡지번역][저렴한 양.. researcher 2016/02/06 274
260 아이들의 ‘진실 게임’이 어른들 사이에 갈등을 초래하다(2014.04.09) <디어 애비 260[.. researcher 2016/02/06 343
259 자신을 버린 여성의 사촌과 데이트를 시작한 스토커 남성(2014.04.08) <디어 애비 259[일.. researcher 2016/02/06 445
258 자신의 죽음으로 타인에게 생명을 주는 것이 마지막 바람인 남성(2014.04.07) <디어 애.. researcher 2016/02/06 313
257 가십거리 대상이 된 사장, 현명한 조언이 필요해(2014.04.04) <디어 애비 257[졸업증명서.. researcher 2016/02/06 313
256 개구리 따위가 아니라 공주를 원하는 임신한 엄마(2014.04.03) <디어 애비 256[성적증명.. researcher 2016/02/06 309
255 오래전 부부의 낙태가 전처에 그림자를 드리우다(2014.04.02) <디어 애비 255[소견서번역.. researcher 2016/02/06 413
254 혼자서 구제할 수 없는 문제아 소년을 사랑하는 소녀(2014.04.01) <디어 애비 254[학교과.. researcher 2016/02/06 297
253 외로운 마음에 위안이 되어 줄 부고 기사 읽기(2014.03.31) <디어 애비 253[수필번역][외.. researcher 2016/02/06 312
1234567891011121314151617181920,,,27

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_ip3s48j3j63pnpd473dp3vtpq0, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0