학습 자료실

 

외국어

번역

연금술사...NPCID 대화(67)[온라인게임 드래곤 1159<홈페이지한영번역](1419)[간호학논문][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]
번역자료

 

쇼핑몰, 온라인게임, 기관(회사, 교육기관) 등
작성자 researcher
작성일 2016/02/24
ㆍ조회: 401      
연금술사...NPCID 대화(67)[온라인게임 드래곤 1159<홈페이지한영번역](1419)[간호학논문][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]

  


 
 
[한국어 원문]

연금술사
정말 저한테 볼일이 있으신 겁니까?
연금술이란 것은 디오네 여신의 심오한 가치가 있는 학문입니다.
모든 것은 대가를 필요로 하는 법, 너무 큰 욕심을 부리지는 마십시오.
그만 귀찮게 하시고 제 앞에서 사라져 주시겠습니까?
가주시는 군요. 이거 감사한걸요?

음유시인
눈을 감고 귀를 기울여 보세요.
기적을 연주하라~ 아사미말라~
음악이란 건 사람의 마음을 치유하는 치유제지요.
연주에 집중하고 싶네요. 가주셨음 합니다.
박수는 치고 가주셔야죠.

펫관리인
어떤 아이들이 필요하신가요?
이 아이들과 함께라면 모험길이 외롭지는 않으실 거에요.
사실 전 이 아이들과 헤어지는 것이 두렵답니다.
당신도 아이들에게 사랑을 쏟아줄 거라 믿고 있을게요.
바이바이~! 외롭지 않은 여행길 되세요!

룬마스터
마법 문자의 힘을 느껴보고 싶으신 건가요?
사실 마법의 힘은 원래 엘프들에게만 허락된 거였답니다.
룬은 마법의 신비스러운 능력의 대표적인 경우지요.
꼭 당신이 아니더라도 마법의 힘을 느껴보고 싶어하는 분은 많답니다.
마법의 힘이 당신과 함께 하길 빌게요.

경비병1
철통 같은 태세로 경계를 서고 있습니다.
제 무용담을 듣고 싶으신 건가요?
곤란하군요. 임무 중에는 잡담은 금지되어 있거든요.
임무로 복귀해야겠습니다. 다음에 뵙도록 하죠.
편안하고 즐거운 여행 되세요!

[영어 번역문]

Alchemist
Do you really have business with me? 
The study of Alchemy has a profound value of the goddess Dionne. 
Everything must have a price, please don’t get too greedy. 
Will you stop bothering me and get out of my sight? 
Now you are going. Now I am thankful. 

Troubadour
Please close your eyes and listen carefully. 
Perform a mirachle~ Asamimala~
Music is a remedy that heals a person’s heart. 
I would like to concentrate on my music. I wish you to leave me. 
You should clap before going. 

Pet Manger
What children do you need? 
You will be never lonely on a travel road with these kids. 
Actually I am afraid of parting with these children. 
I believe that you will pour love and affection to these children. 
Bye Bye! I hope you don’t have a lonely journey!

Rune Master
Do you want to feel the power of the magic runes? 
Actually magic powers were only allowed to the Elves. 
Runes represent the mysterious power of magic. 
Besides you, there are many people that wish to feel the power of magic. 
I hope the power of Magic will be with you. 

Guard 1
We are standing guard like iron barrels on this border. 
Do you wish to hear about my heroic exploits.
I think that will be impossible. Personal conversation is banned during duty. 
I should go back to my post. Let us meet another time. 
Have a comfortable and exciting journey! 


 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
1443 공격할 수 없는 위치...대사(15)[온라인게임 드래곤 1183<홈페이지한영번역](1443)[영작][외국어 문.. researcher 2016/02/24 431
1442 시스템 메시지...대사(14)[온라인게임 드래곤 1182<홈페이지한영번역](1442)[영어번역][착한 가격 .. researcher 2016/02/24 395
1441 라이칸...대사(13)[온라인게임 드래곤 1181<홈페이지한영번역](1441)[번역공증][영어 에세이ㆍ논문 .. researcher 2016/02/24 427
1440 그레이 엘프...대사(12)[온라인게임 드래곤 1180<홈페이지한영번역](1440)[영어번역사이트][외국어 .. researcher 2016/02/24 427
1439 엘프...대사(11)[온라인게임 드래곤 1179<홈페이지한영번역](1439)[번역사이트][착한 가격 최상의 .. researcher 2016/02/24 388
1438 종족설명...대사(10)[온라인게임 드래곤 1178<홈페이지한영번역](1438)[번역업체][영어 에세이ㆍ논.. researcher 2016/02/24 438
1437 공성전'을 통해 길드...대사(9)[온라인게임 드래곤 1177<홈페이지한영번역](1437)[일본어번역][외국.. researcher 2016/02/24 391
1436 ...길드가 뭉쳐 동맹을 결성하면...대사(8)[온라인게임 드래곤 1176<홈페이지한영번역](1436)[영문.. researcher 2016/02/24 421
1435 마력탄을 사용...대사(7)[온라인게임 드래곤 1175<홈페이지한영번역](1435)[논문번역][영어 에세이.. researcher 2016/02/24 489
1434 장비를 제작...대사(6)[온라인게임 드래곤 1174<홈페이지한영번역](1434)[번역회사][외국어 문서 작.. researcher 2016/02/24 484
1433 라우풀 상태의 캐릭터...대사(5)[온라인게임 드래곤 1173<홈페이지한영번역](1433)[번역][착한 가격.. researcher 2016/02/24 527
1432 미니맵 주변...대사(4)[온라인게임 드래곤 1172<홈페이지한영번역](1432)[일본어고문번역][영어 에.. researcher 2016/02/24 399
1431 튜토리얼...대사(3)[온라인게임 드래곤 1171<홈페이지한영번역](1431)[일본어고어번역][외국어 문.. researcher 2016/02/24 476
1430 ...드래곤 나이츠...대사(2)[온라인게임 드래곤 1170<홈페이지한영번역](1430)[업무제휴서][착한 가.. researcher 2016/02/24 421
1429 게임 인트로 나레이션...대사(1)[온라인게임 드래곤 1169<홈페이지한영번역](1429)[특수번역][영어 .. researcher 2016/02/24 445
1428 ...종족 소개 나레이션...종족설명, 튜토리얼[온라인게임 드래곤 1168<홈페이지한영번역](1428)[전.. researcher 2016/02/24 558
1427 ...공격불가지역...시스템 메세지(4)[온라인게임 드래곤 1167<홈페이지한영번역](1427)[화학논문][.. researcher 2016/02/24 399
1426 ...스킬시전 취소...시스템 메세지(3)[온라인게임 드래곤 1166<홈페이지한영번역](1426)[생화학논문.. researcher 2016/02/24 390
1425 ...라이칸...시스템 메세지(2)[온라인게임 드래곤 1165<홈페이지한영번역](1425)[유전공학논문][외.. researcher 2016/02/24 386
1424 ...MP 부족...시스템 메세지(1)[온라인게임 드래곤 1164<홈페이지한영번역](1424)[미생물학논문][착.. researcher 2016/02/24 471
1423 촌장...NPCID 대화(71)[온라인게임 드래곤 1163<홈페이지한영번역](1423)[생물학논문][영어 에세이ㆍ.. researcher 2016/02/24 478
1422 집시마을 상인...NPCID 대화(70)[온라인게임 드래곤 1162<홈페이지한영번역](1422)[식물학논문][외국.. researcher 2016/02/24 475
1421 물의 주술사...NPCID 대화(69)[온라인게임 드래곤 1161<홈페이지한영번역](1421)[동물학논문][착한 가.. researcher 2016/02/24 383
1420 경비대장...NPCID 대화(68)[온라인게임 드래곤 1160<홈페이지한영번역](1420)[지질학논문][영어 에세.. researcher 2016/02/24 442
1419 연금술사...NPCID 대화(67)[온라인게임 드래곤 1159<홈페이지한영번역](1419)[간호학논문][외국어 문.. researcher 2016/02/24 401
1418 텔레포터...NPCID 대화(66)[온라인게임 드래곤 1158<홈페이지한영번역](1418)[치의학논문][착한 가격 .. researcher 2016/02/24 383
1417 제작장인...NPCID 대화(65)[온라인게임 드래곤 1157<홈페이지한영번역](1417)[의학논문][영어 에세이.. researcher 2016/02/24 422
1416 방어구 상인...NPCID 대화(64)[온라인게임 드래곤 1156<홈페이지한영번역](1416)[뮤지컬번역][외국어 .. researcher 2016/02/24 561
1415 ...파워 슬래쉬...기합, 호흡음(4)[온라인게임 드래곤 1155<홈페이지한영번역](1415)[팝송번역][착한.. researcher 2016/02/24 519
1414 ...크리티컬 보이스...기합, 호흡음(3)[온라인게임 드래곤 1154<홈페이지한영번역](1414)[연극번역][.. researcher 2016/02/24 547
1,,,2122232425262728293031323334353637383940,,,73

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_0cnk0ifodktofrkut4k2ukieb4, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0