학습 자료실

 

외국어

번역

물의 주술사...NPCID 대화(69)[온라인게임 드래곤 1161<홈페이지한영번역](1421)[동물학논문][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]
번역자료

 

쇼핑몰, 온라인게임, 기관(회사, 교육기관) 등
작성자 researcher
작성일 2016/02/24
ㆍ조회: 383      
물의 주술사...NPCID 대화(69)[온라인게임 드래곤 1161<홈페이지한영번역](1421)[동물학논문][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]

  


[한국어 원문]

물의 주술사
당신의 무기에도 정령의 힘이 깃들 수 있답니다.
속성정령들의 불가사의한 힘을 느껴보고 싶지 않으신가요?
자연의 힘이란 정말 위대한 것이지요.
볼일이 없다면 그만 가주세요. 정령들과 이야기할 시간입니다.
정령의 힘이 충만하길 기원할께요.

주점주인
배울 채울 것을 찾으시나?
배 말고 마음을 채울 사람을 찾는 것은 아닌가?
나도 젊을 적에는 이 바닥을 주름잡았었지
아직 젊은 아이들한테는 지지 않을 자신도 있어
배고프고 힘이 들면 다시 찾아와.

선장
출항을 하고 싶은 건가?
바다는 내 마음의 고향이지.
에오스 여신의 가호가 없다면 출항은 꿈도 꿀 수 없네.
자네도 안전한 뱃길을 원한다면 에오스 여신께 기도를 드리도록 하게.
바다가 보고 싶어지면 나를 찾아오게.

크로노브 사령부 사령관
어디서 온 떨거지지? 요즘 풋내기들은 실력도 없는 주제에 마치 영웅이 된 마냥 설치고 다닌다니까.
내 앞에 막아선 모든 어리석은 것들에게 파멸을 가져다 주겠어.
좀 더 실력을 쌓고 온다면 이야기 상대가 되어줄지도 몰라.
언젠가는 선택의 때가 오게 될 거야. 그때 올바른 선택을 하도록 해.
실력만이 말해주는 시대야. 더 열심히 노력하라고.

광대
왜 그렇게 심각해요? 세상을 웃으며 살아가는 방법은 규칙 없이 사는 거라구요.
저는 사람들에게 웃음을 전하는 것이 제 보람이랍니다.
세상이 힘들다고 당신까지 우중충해질 필요는 없잖아요?
항상 웃고 다니세요. 그럼 당신에게도 행운이 전해질 거에요.
잘 가세요. 다음에 볼 땐 활짝 웃고 인사하도록 해요.

[영어 번역문]

Sorcerer of Water
You can put the power of spirits even in your weapon. 
Do you not wish to feel the power of the incomprehensible attributing souls? 
The power of nature is a great one. 
If you have no business with me please go. It is time for me to talk with the souls. 
I hope the power of the the souls is abundant for you. 

Pub Manager
Are you trying to find something to lean?
Are you not finding a person that will not fill your stomach but your heart? 
I too dominated this floor when I was young. 
I still have the confidence that I will not be won over by the young children. 
Find me again when you are hungry and tired. 

Ship Captain
Do you wish to set sail? 
The ocean is my heart’s hometown
I cannot even dream about setting sail without the blessing of the goddess Aos
Pray to the goddess Aos if you wish to have a safe boat ride. 
Find me if you want to see the sea. 

Kronobe Commander
"Where have you dropped from? These days, un-skilled show-offs for that, have been boasting around as if they are heroes."
Ii will bring destruction to all foolish things that block my path. 
They might become talk able people if they build up their skills. 
One day the day of selection will come. You must choose wisely then.
This is an age that only recognizes skills. Try harder. 

Clown
Why are you so serious? Living the world laughing is living without rules. 
The worthwhile thing I do is give laughter to people. 
You don’t need to become gloomy because the world has become hard? 
Always go around with a smile. Then luck will go to you too. 
Goodbye. I hope to see you smile and greet me when we next meet. 


 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
1443 공격할 수 없는 위치...대사(15)[온라인게임 드래곤 1183<홈페이지한영번역](1443)[영작][외국어 문.. researcher 2016/02/24 430
1442 시스템 메시지...대사(14)[온라인게임 드래곤 1182<홈페이지한영번역](1442)[영어번역][착한 가격 .. researcher 2016/02/24 395
1441 라이칸...대사(13)[온라인게임 드래곤 1181<홈페이지한영번역](1441)[번역공증][영어 에세이ㆍ논문 .. researcher 2016/02/24 427
1440 그레이 엘프...대사(12)[온라인게임 드래곤 1180<홈페이지한영번역](1440)[영어번역사이트][외국어 .. researcher 2016/02/24 427
1439 엘프...대사(11)[온라인게임 드래곤 1179<홈페이지한영번역](1439)[번역사이트][착한 가격 최상의 .. researcher 2016/02/24 387
1438 종족설명...대사(10)[온라인게임 드래곤 1178<홈페이지한영번역](1438)[번역업체][영어 에세이ㆍ논.. researcher 2016/02/24 437
1437 공성전'을 통해 길드...대사(9)[온라인게임 드래곤 1177<홈페이지한영번역](1437)[일본어번역][외국.. researcher 2016/02/24 390
1436 ...길드가 뭉쳐 동맹을 결성하면...대사(8)[온라인게임 드래곤 1176<홈페이지한영번역](1436)[영문.. researcher 2016/02/24 420
1435 마력탄을 사용...대사(7)[온라인게임 드래곤 1175<홈페이지한영번역](1435)[논문번역][영어 에세이.. researcher 2016/02/24 489
1434 장비를 제작...대사(6)[온라인게임 드래곤 1174<홈페이지한영번역](1434)[번역회사][외국어 문서 작.. researcher 2016/02/24 484
1433 라우풀 상태의 캐릭터...대사(5)[온라인게임 드래곤 1173<홈페이지한영번역](1433)[번역][착한 가격.. researcher 2016/02/24 527
1432 미니맵 주변...대사(4)[온라인게임 드래곤 1172<홈페이지한영번역](1432)[일본어고문번역][영어 에.. researcher 2016/02/24 399
1431 튜토리얼...대사(3)[온라인게임 드래곤 1171<홈페이지한영번역](1431)[일본어고어번역][외국어 문.. researcher 2016/02/24 474
1430 ...드래곤 나이츠...대사(2)[온라인게임 드래곤 1170<홈페이지한영번역](1430)[업무제휴서][착한 가.. researcher 2016/02/24 421
1429 게임 인트로 나레이션...대사(1)[온라인게임 드래곤 1169<홈페이지한영번역](1429)[특수번역][영어 .. researcher 2016/02/24 444
1428 ...종족 소개 나레이션...종족설명, 튜토리얼[온라인게임 드래곤 1168<홈페이지한영번역](1428)[전.. researcher 2016/02/24 558
1427 ...공격불가지역...시스템 메세지(4)[온라인게임 드래곤 1167<홈페이지한영번역](1427)[화학논문][.. researcher 2016/02/24 399
1426 ...스킬시전 취소...시스템 메세지(3)[온라인게임 드래곤 1166<홈페이지한영번역](1426)[생화학논문.. researcher 2016/02/24 390
1425 ...라이칸...시스템 메세지(2)[온라인게임 드래곤 1165<홈페이지한영번역](1425)[유전공학논문][외.. researcher 2016/02/24 385
1424 ...MP 부족...시스템 메세지(1)[온라인게임 드래곤 1164<홈페이지한영번역](1424)[미생물학논문][착.. researcher 2016/02/24 471
1423 촌장...NPCID 대화(71)[온라인게임 드래곤 1163<홈페이지한영번역](1423)[생물학논문][영어 에세이ㆍ.. researcher 2016/02/24 478
1422 집시마을 상인...NPCID 대화(70)[온라인게임 드래곤 1162<홈페이지한영번역](1422)[식물학논문][외국.. researcher 2016/02/24 473
1421 물의 주술사...NPCID 대화(69)[온라인게임 드래곤 1161<홈페이지한영번역](1421)[동물학논문][착한 가.. researcher 2016/02/24 383
1420 경비대장...NPCID 대화(68)[온라인게임 드래곤 1160<홈페이지한영번역](1420)[지질학논문][영어 에세.. researcher 2016/02/24 441
1419 연금술사...NPCID 대화(67)[온라인게임 드래곤 1159<홈페이지한영번역](1419)[간호학논문][외국어 문.. researcher 2016/02/24 400
1418 텔레포터...NPCID 대화(66)[온라인게임 드래곤 1158<홈페이지한영번역](1418)[치의학논문][착한 가격 .. researcher 2016/02/24 383
1417 제작장인...NPCID 대화(65)[온라인게임 드래곤 1157<홈페이지한영번역](1417)[의학논문][영어 에세이.. researcher 2016/02/24 422
1416 방어구 상인...NPCID 대화(64)[온라인게임 드래곤 1156<홈페이지한영번역](1416)[뮤지컬번역][외국어 .. researcher 2016/02/24 560
1415 ...파워 슬래쉬...기합, 호흡음(4)[온라인게임 드래곤 1155<홈페이지한영번역](1415)[팝송번역][착한.. researcher 2016/02/24 518
1414 ...크리티컬 보이스...기합, 호흡음(3)[온라인게임 드래곤 1154<홈페이지한영번역](1414)[연극번역][.. researcher 2016/02/24 547
1,,,2122232425262728293031323334353637383940,,,73

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_hl6krpoqecd21j1gklsttuntg4, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0