학습 자료실

 

외국어

번역

특히나 제가 외국에서 공부하면서 < 진학 자기소개서 한영번역 4
번역자료

 

생활기록부, 학업계획서, 이력서, 입사지원서, 자기소개서, 추천서 등
작성자 소장
작성일 2013/05/02
ㆍ조회: 4292      
특히나 제가 외국에서 공부하면서 < 진학 자기소개서 한영번역 4
 
[ 진학 < 자기소개서 한영 번역 4 ] ( 7 ) [ 영어 번역 사이트 ] [ 영어 에세이 ㆍ 논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소 ] [국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트]

  


 


 
[ 한국어 원문 ]
 
특히나 제가 외국에서 공부하면서 크게 느낀 두가지중 한 가지는 둘 다 성인이라고 가정했을 때 외국인(영어를 모국어로 사용하지 않는 나라)들은 영어를 쓰는 것에 있어서 어떻게 저렇게 즐겁게 배우는 것인지에 대한 것과 또 한 가지는 놀랍도록 빠른 속도로 영어를 배운다는 것이었습니다. 그것의 이유는 학습하는 방법과 인지적인 차이보다는 정의적인 요소에 있었습니다. 한국 학생들은 항상 도서관에서 스트레스를 받고 있는 동안 이들은 자유롭게 놀러다녔음에도 사람들과 영어로 대화하는 것이 마치 원어민 같았습니다. 또한 영어를 잘 못한다는 것에 서로 이해하며, 아무렇지 않게 여기는 관대함은 2언어를 배우는 데 장벽(inhibition)이 낮음을 보여 주었고, 이는 다른 언어를 배우는 것에도 자신감 넘치겠구나 하는 생각이 들었습니다. 또한 그들 나라의 공통점은 어린나이(3세)에 영어를 접하기 시작하며, 모국어와 영어를 함께 쓰며, 수업도 몰입수업(Immersion)을 진행하며 영어에 대해 두려움을 없애고, 유연한 두뇌를 100% 활용하는 점이었습니다.
 
[ 영어 번역문 ]
 
I learned the following two things from study abroad. The first one is that non-native adult speaker enjoyed learning English in Anglican countries. The second one is that they learn English more quickly in these countries than expected. Both of them came from affective factor other than learning methods and cognitive differences. While under a lot of stress Korean students learn English in a library, those non-native speakers learn English naturally in life. In particular, these speakers' English was so perfect like a native speaker. With tolerant attitudes, they understood their lack of their English abilities one another. This showed that there is a lower inhibition of learning English as a second language in English-speaking countries and that the learning pattern in these countries encourages a learner to acquire foreign languages. In common non-native speakers begin to acquire English as an early age (3 years) in Anglican countries. They use their mother tongue and English, come to be immersed in classes in English, overcome their fears of speaking English, and use their flexible imagination fully.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
473 비록 제 전공이 영문학과가 아닌 행정학과이며 < 진학 자기소개서 한영 번역 6 소장 2013/05/02 4413
472 구체물로 여러 가지 다양한 모양을<조기 유학 초등학교 5학년 생활기록부 한영번역 11 researcher 2016/05/05 4310
471 특히나 제가 외국에서 공부하면서 < 진학 자기소개서 한영번역 4 소장 2013/05/02 4292
470 우리나라도 어린 시절부터 과연 영어를 가르쳐야 하는가 < 진학 자기소개서 한영 번역 5 소장 2013/05/02 4242
469 저는 대학원에 입학하면 영어교수방법론 < 진학 자기소개서 한영 번역 3 소장 2013/05/02 4176
468 교육이 희망이다 < 진학 자기소개서 한영 번역 1 연구원 2012/12/11 3122
467 인적사항<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 1 researcher 2016/05/05 3114
466 동물 음악회에 필요한 소품을<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 11 researcher 2016/05/05 3108
465 제 전공은 행정학과로서 처음 과를 정할 때 < 진학 자기소개서 한영 번역 2 연구원 2012/12/11 3061
464 2008년에 나는 수험생 이였다 < 취업 자기소개서 한영 번역 연구원 2012/12/11 2994
463 피아노 연주 < 유학 자기소개서 한영 번역 연구원 2012/12/11 2936
462 구체물을 사용하여 두 수를 가르고<조기 유학 초등학교 5학년 생활기록부 한영번역 11 researcher 2016/05/05 2898
461 저는 두 가지 조언을 하고 싶습니다 < 취업 자기소개서 한영 번역 연구원 2012/12/11 2774
460 주장에 대한 근거의 적절성을 판단하여<조기 유학 초등학교 5학년 생활통지표 한영번역 2 researcher 2016/05/05 2439
459 이해심이 있어 친구들과 잘 어울리고<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 12 researcher 2016/05/05 2105
458 교내수학경시대회<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 4 researcher 2016/05/05 2045
457 교내 환경정화 및 쓰레기 줍기<조기 유학 초등학교 5학년 생활기록부 한영번역 9 researcher 2016/05/05 2035
456 계산과정이 바르고 정확하며<조기 유학 초등학교 5학년 생활기록부 한영번역 11 researcher 2016/04/29 2017
455 정리정돈을 잘하고<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 8 researcher 2016/05/05 2009
454 성격이 차분하고 학습자세도 바르며<조기 유학 초등학교 5학년 생활기록부 한영번역 12 researcher 2016/05/05 1953
453 인적사항<조기 유학 초등학교 5학년 생활기록부 한영번역 1 researcher 2016/05/05 1916
452 향후 연구계획<유학 연구계획서 한영번역 2 researcher 2016/04/18 1888
451 학적사항<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 2 researcher 2016/05/05 1875
450 기본학적사항<조기 유학 초등학교 5학년 생활통지표 한영번역 1 researcher 2016/05/05 1851
449 좋은 교우관계를 맺으려고 스스로 노력<조기 유학 초등학교 5학년 생활통지표 한영번역 6 researcher 2016/05/05 1847
448 가장 큰 단점은 우유부단<지원 자기소개서 한영번역 4 researcher 2016/04/17 1774
447 김치 만들기 체험<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 10 researcher 2016/05/05 1706
446 교내 휴지줍기 및 환경정화 활동<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 9 researcher 2016/05/05 1699
445 진로지도상황<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 6 researcher 2016/05/05 1683
444 과학발명품만들기대회<조기 유학 초등학교 5학년 생활기록부 한영번역 4 researcher 2016/05/05 1675
12345678910111213141516

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0