교육이 희망이다 < 진학 자기소개서 한영 번역 1
[ 진학 < 자기소개서 한영 번역 1 ] ( 4 ) [ 일본어 번역 ] [ 영어 에세이 ㆍ 논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소 ] [ 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트 ]
[ 한국어 원문 ] ◎ 자기소개 교육이 희망이다... 사람이 희망이다..라는 말을 좋아하고, 이 구절을 들으면 온 몸에 전율을 느끼는 김미경이라고 합니다. 저는 7살 때부터 장래희망은 교사였으며, 줄곧 전혀 변함없이 지금까지 제가 해야만 하는 것은 선생님이다 라는 굳은 믿음을 가지고 있습니다. 학창시절 좋은 선생님을 만나면 “난 꼭 저 선생님처럼 되야지” 생각했었고, 그렇지 않은 선생님을 만나면 “난 절대 저 선생님처럼 되지 말아야지” 하면서 미래의 선생님에 대한 표본을 만들곤 했습니다. 특히나 학창시절 선생님은 모르는 게 없는 만능이어야 한다는 생각에 항상 뭐든 최선을 다해서 과제를 밤새서 하는 경우가 많았던 욕심 많던 학생이었습니다. 지금 또한 교사란 어떤 인간상이 되어야하는지. 어떤 교육자가 되야 하는지 항상 고민하고 있는 학생입니다. 현재는 영어학원에서 초, 중, 고등학생을 가르치고 있습니다. [ 영어 번역문 ] ◎ Self-Introduction I like slogans such as "Education is our hope." and "Man is our hope." Whenever I hear it, I feel a shudder. I am Mi-Sook Kim. I have dreamed of being a teacher since I was 7 years old. I have strongly believed that teaching is my calling in life. When I encountered a good or bad teacher in my school days, I used to make my role model in the future thinking deeply of his or her strong and weak points. In those days I was so energetic and dynamic that I did exert myself to complete a given project since a teacher should possess tolerable scholarship. My main concerns are a desirable teacher character and an ideal educational philosophy. In an English language institute, I am now teaching English to elementary, middle, and high school students.
|