학습 자료실

 

외국어

번역

우리나라도 어린 시절부터 과연 영어를 가르쳐야 하는가 < 진학 자기소개서 한영 번역 5
번역자료

 

생활기록부, 학업계획서, 이력서, 입사지원서, 자기소개서, 추천서 등
작성자 소장
작성일 2013/05/02
ㆍ조회: 4242      
우리나라도 어린 시절부터 과연 영어를 가르쳐야 하는가 < 진학 자기소개서 한영 번역 5
 
[ 진학 < 자기소개서 한영 번역 5 ] ( 8 ) [ 번역 공증 ] [ 착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스 ] [ 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트 ]
 
   


[ 한국어 원문 ]
 
우리나라도 어린 시절부터 과연 영어를 가르쳐야 하는가에 대한 논란이 많이 있지만, 대한민국의 영어교육의 현실을 볼 때, 저는 시작하는 시기도 중요하지만 더 중요한 것은 어떻게 환경적인 변인(정의적인 요소 포함)을 조정하여 아이들이 영어에 대해 갖는 첫 이미지를 긍정적으로 만들 수 있을까? 그리고 치열한 경쟁이라는 현실은 어쩔 수 없지만 좀 더 많은 아이들을 내재적인 목표로 영어를 배울 수 있게 도와주는 환경과 교재 등을 만드는데 기여하고 싶습니다. 그래서 처음에는 무조건 교사가 되야겠다 라고 생각했었지만 지금은 아이들에게 배움에 관여하는 일이면 교육자로서의 보람을 느낄 수 있다고 생각합니다. 그래서 졸업 후 저는 영어전문 인력을 필요로 하는 공ㆍ사 기업체, 영어학습자료 제작 관련 사교육 기업체, 학습자료 개발 연구원, 초ㆍ중등학교 교사연수기관 연구원 등 교육교재를 아이들을 가르쳤던 생생한 경험을 바탕으로 연구하고 또 연구하여 아이들의 눈높이에서 만들 것이며, 재미있어서 영어공부 하고 싶다고 느낄 수 있도록 아이들의 마음을 읽는 교육자가 반드시 될 것이며 혹은 학생들을 가르치는 학원에서 교사로 있게 되면 학문으로서 영어가 아닌 대화하고 즐거움을 느끼기 위한 영어, 학생들에게 자신감을 끌어 낼 수 있는 교사 그리고 활동적인 영어활용으로 우뇌, 좌뇌의 균형을 이룰 수 있도록 하여 아이들의 잠재능력을 이끄는데 제1의 원리를 두는 교사가 될 것입니다. 

[ 영어 번역문 ]

There are a lot of controversies in Korea over the necessity of early-childhood English education. However, from an angle of the present status of English education in the Republic of Korea, rather than the proper beginning time of English learning, it is important to adjust environmental variables (and affective factors) to children so that they can have a positive attitude towards English learning from the beginning. The present's harsh competition in children's English education is unavoidable, but I would like to contribute to the environment and learning materials to help more children learn English as their intrinsic goal. At first, I only dreamed of being a teacher. Now, I place value in finding my life worth doing children education as a teacher. After graduation, I accumulated a variety of experiences in the following organizations related to English language teaching: governmental or private institutions requiring a profession of English language, a developer at an English learning material, a researcher at a teacher's training institution of elementary and secondary schools. etc. Based on these extensive experiences, I would like to do the four things. First, I shall conduct a children-oriented study continuously. Second, I shall be a teacher who can read children's mind to encourage them to enjoy learning English. Third, I shall give students confidence so that they can feel the pleasure of English conversation other than English as a course of study given I am a teacher of English institute. Finally, as for the first principle, I shall be a teacher who can lead students' potentials by enabling them to keep a balance between the right side of the brain and the left side of it.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
473 비록 제 전공이 영문학과가 아닌 행정학과이며 < 진학 자기소개서 한영 번역 6 소장 2013/05/02 4413
472 구체물로 여러 가지 다양한 모양을<조기 유학 초등학교 5학년 생활기록부 한영번역 11 researcher 2016/05/05 4310
471 특히나 제가 외국에서 공부하면서 < 진학 자기소개서 한영번역 4 소장 2013/05/02 4291
470 우리나라도 어린 시절부터 과연 영어를 가르쳐야 하는가 < 진학 자기소개서 한영 번역 5 소장 2013/05/02 4242
469 저는 대학원에 입학하면 영어교수방법론 < 진학 자기소개서 한영 번역 3 소장 2013/05/02 4176
468 교육이 희망이다 < 진학 자기소개서 한영 번역 1 연구원 2012/12/11 3122
467 인적사항<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 1 researcher 2016/05/05 3114
466 동물 음악회에 필요한 소품을<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 11 researcher 2016/05/05 3108
465 제 전공은 행정학과로서 처음 과를 정할 때 < 진학 자기소개서 한영 번역 2 연구원 2012/12/11 3061
464 2008년에 나는 수험생 이였다 < 취업 자기소개서 한영 번역 연구원 2012/12/11 2992
463 피아노 연주 < 유학 자기소개서 한영 번역 연구원 2012/12/11 2936
462 구체물을 사용하여 두 수를 가르고<조기 유학 초등학교 5학년 생활기록부 한영번역 11 researcher 2016/05/05 2898
461 저는 두 가지 조언을 하고 싶습니다 < 취업 자기소개서 한영 번역 연구원 2012/12/11 2774
460 주장에 대한 근거의 적절성을 판단하여<조기 유학 초등학교 5학년 생활통지표 한영번역 2 researcher 2016/05/05 2439
459 이해심이 있어 친구들과 잘 어울리고<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 12 researcher 2016/05/05 2105
458 교내수학경시대회<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 4 researcher 2016/05/05 2043
457 교내 환경정화 및 쓰레기 줍기<조기 유학 초등학교 5학년 생활기록부 한영번역 9 researcher 2016/05/05 2035
456 계산과정이 바르고 정확하며<조기 유학 초등학교 5학년 생활기록부 한영번역 11 researcher 2016/04/29 2016
455 정리정돈을 잘하고<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 8 researcher 2016/05/05 2009
454 성격이 차분하고 학습자세도 바르며<조기 유학 초등학교 5학년 생활기록부 한영번역 12 researcher 2016/05/05 1952
453 인적사항<조기 유학 초등학교 5학년 생활기록부 한영번역 1 researcher 2016/05/05 1916
452 향후 연구계획<유학 연구계획서 한영번역 2 researcher 2016/04/18 1887
451 학적사항<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 2 researcher 2016/05/05 1875
450 기본학적사항<조기 유학 초등학교 5학년 생활통지표 한영번역 1 researcher 2016/05/05 1851
449 좋은 교우관계를 맺으려고 스스로 노력<조기 유학 초등학교 5학년 생활통지표 한영번역 6 researcher 2016/05/05 1847
448 가장 큰 단점은 우유부단<지원 자기소개서 한영번역 4 researcher 2016/04/17 1773
447 김치 만들기 체험<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 10 researcher 2016/05/05 1706
446 교내 휴지줍기 및 환경정화 활동<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 9 researcher 2016/05/05 1697
445 진로지도상황<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 6 researcher 2016/05/05 1683
444 과학발명품만들기대회<조기 유학 초등학교 5학년 생활기록부 한영번역 4 researcher 2016/05/05 1674
12345678910111213141516

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_e3te8gdf6oqrjh45b5iscrn5g2, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0