학습 자료실

 

외국어

번역

1957+whewre he became member[when(관계부사)형용사절<종속절23][영어작문/영한번역문법][학교과제]

 

Home  > 번역 영문법  > 종속절
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/04/19
분 류 종속절
ㆍ조회: 1364      
1957+whewre he became member[when(관계부사)형용사절<종속절23][영어작문/영한번역문법][학교과제]
 
영어 원문

Brezhnev has been at the center of Soviet power since 1957, where he became a full member of Khruschev's Politburo.

한국어 번역문

브레즈네프는 후루시쵸프의 소련 공산당 정치국의 정회원이 된 1957년 이래로 소련 권력의 중심이 되어왔다.
 
해석
※ when【관계부사․형용사절】【선행사 : N】
주절 종속절 (형용사절)
S V 부사구 부사구 관계부사 S' V' S․C'
전치사 N (선행사)
Brezhnev has been at the center of Soviet power since 1957 when he became a full member of Khruschev's Politburo

※ 관계대명사(Relative Pronoun)와 관계부사(Relative Adverb)
관계대명사 관계부사
접속사 + 대명사 접속사 + 부사
선행사는 명사구이다. 선행사는 명사구․전치사구이다.
전치사의 목적어가 될 수 있다.
(∵ 안에 대명사가 있기 때문)
전치사의 목적어가 될 수 없다.
(∵ 안에 대명사가 없기 때문)
PLACE (장소) in <대표전치사> which PLACE (장소) where
TIME (시간) on <대표전치사> which TIME (시간) when
WAY (방법) of <대표전치사> which WAY (방법) how
REASON (원인) for <대표전치사> which REASON (원인) why

※ a assosiate member 준회원
※ pickpocket [píkpàkit] 소매치기
shoplift [ʃáplìft] 물건을 사는 체하고 훔치다, 들치기하다
shoplifting 들치기
※ prospect [práspekt]
① (보통 prospects) [성공의] 가망
ex-1) the prospects of good harvest 풍작의 가망
ex-2) His business prospects are bright. 그의 사업은 전도 유망하다.
② 전망, 예상, 기대
ex-1) The prospect of a vacation is pleasant. 휴가를 기다리는 마음은 즐겁다.
ex-2) There is little prospect for an improvement. 호전될 전망이 거의 없다.
③ 고객이 됨직한 사람; 유망한 사람; 후보자
④【광산】채광 유망지
ex) strike a good prospect 좋은 광맥을 발견하다
⑤ 조망, 전망, 경치; 집의 향(向)
ex) command a wide prospect 전망이 넓다
※ prospective [prəspéktiv]
① 장래의, 미래의
ex) a prospective bride 곧 신부가 될 여성
② 가망이 있는, 유망한
ex) a prospective enterprise 장차 유망한 기업
※ a prospective employee [implIí] 장차 유망한 고용인
※ fire bomb 소이탄 (incendiary bomb)
tear gas 최류탄
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
42 be that as it may[as(양보)부사절<종속절42][영어작문/영한번역문법][사업계획서] 소장 2013/04/19 1476
41 no matter what crises dominate headlines[no matter what(양보)부사절<종속절41][영어작문/영한번역.. 소장 2013/04/19 1525
40 even if I am lazy[even if(양보)부사절<종속절40][영어작문/영한번역문법][일본어자기소개.. 소장 2013/04/19 1455
39 however lazy I am[however(양보)부사절<종속절39][영어작문/영한번역문법][의료번역] 소장 2013/04/19 1641
38 although Fort Wayne is[although(양보)부사절<종속절38][영어작문/영한번역문법][진단서번역] 소장 2013/04/19 1457
37 no matter how dry desert may be[no matter how(양보)부사절<종속절37][영어작문/영한번역문법][주.. 소장 2013/04/19 1552
36 although he has created settings[although(양보)부사절<종속절36][영어작문/영한번역문법][소견.. 소장 2013/04/19 1128
35 however he may be charming[however(양보)부사절<종속절35][영어작문/영한번역문법][앙케이트.. 소장 2013/04/19 1326
34 unless he is invited[unless(조건)부사절<종속절34][영어작문/영한번역문법][설문지번역] 소장 2013/04/19 1360
33 unless oen is familiar[unless(조건)부사절<종속절33][영어작문/영한번역문법][증명서번역] 소장 2013/04/19 1247
32 unless men and women are given training[unless(조건)부사절<종속절32][영어작문/영한번역문법][.. 소장 2013/04/19 1351
31 in case I did[in case(조건)부사절<종속절31][영어작문/영한번역문법][신문번역] 소장 2013/04/19 1246
30 unless you work[unless(조건)부사절<종속절30][영어작문/영한번역문법][잡지번역] 소장 2013/04/19 1436
29 if someone smokes[if(조건)부사절<종속절29][영어작문/영한번역문법][학회논문] 소장 2013/04/19 1482
28 provided you offer security[provided(조건)부사절<종속절28][영어작문/영한번역문법][일본어작.. 소장 2013/04/19 1410
27 unless he shows you ticket[unless(조건)부사절<종속절27][영어작문/영한번역문법][자격증] 소장 2013/04/19 1523
26 if boxer is knocked down[if(조건)부사절<종속절26][영어작문/영한번역문법][졸업증명서번역.. 소장 2013/04/19 1488
25 period+when it was invented[when(관계부사)형용사절<종속절25][영어작문/영한번역문법][성적.. 소장 2013/04/19 1352
24 century+when campaign whittled[when(관계부사)형용사절<종속절24][영어작문/영한번역문법][소.. 소장 2013/04/19 1322
23 1957+whewre he became member[when(관계부사)형용사절<종속절23][영어작문/영한번역문법][학교.. 소장 2013/04/19 1364
22 in history+when progress was made[when(관계부사)부사절<종속절22][영어작문/영한번역문법][수.. 소장 2013/04/19 1451
21 outdoors+where he can be seen[where(관계부사)부사절<종속절21][영어작문/영한번역문법][소설.. 소장 2013/04/19 1394
20 at low altitudes+where air is warm[where(관계부사)부사절<종속절20][영어작문/영한번역문법][.. 소장 2013/04/19 1343
19 areas+where apricots can be grown[where(관계부사)형용사절<종속절19][영어작문/영한번역문법][.. 소장 2013/04/19 1261
18 time+when he has to think[when(관계부사)형용사절<종속절18][영어작문/영한번역문법][시방서.. 소장 2013/04/19 1552
12

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0