|
|
영어 원문 Tension between church and state in Italy has been an on-and-off affair ever since the mid-19th century when the campaign for Italian unification whittled away and finally consumed the Pope's widespread temporal domains in the peninsula. 한국어 번역문 이탈리아의 교회와 국가 당국사이의 긴장은, 이탈리아 통일 운동이 삭감되어 결국 이탈리아 반도 내 교황의 널리 퍼져 있는 세속 영지를 소비(잠식)한 19세기 중엽부터 때때로 있어 왔다. 해석 ※ when【관계부사․형용사절】 선행사 the mid-19th century ※ 관계대명사(Relative Pronoun)와 관계부사(Relative Adverb)
※ We eat on and on. 우리는 밥을 계속해서 먹는다. ※ the Persian [p:rʒ(ə)n] Gulf crisis 걸프만 위기 ※ unification 단일(통일)[화] ※ whittle away 덜다, 삭감하다, 조금씩 줄이다 ※ on and on 계속하여, 쉬지 않고 ※ on and off 때때로, 불규칙적으로, 단속적으로 =off and on ex) We don't go to the movies regularly, just off and on. 우리는 불규칙적으로 가끔 영화 구경하러 간다. ※ on end ① 똑바로 서서, 곧추서서 (upright) ex) stand a pencil on end 연필을 세우다 ② [시간 따위가] 계속하여, 연달아 ex) I worked twelve hours on end. 나는 12시간을 계속해서 일했다. ※ It rains on and off today. 오늘은 비가 오락가락 했어요. ※ It rains on and on today. 오늘은 비가 줄기차게 계속 내리내. ※ Corinthian [kərínθiən] ① 코린트 사람. ② (the Corinthians)【단수 취급】(고린도서 [신약성서 중에 있는 사도 바울의 두 서한 중의 하나] |