학습 자료실

 

외국어

번역

unlike rug weavers[unlike<전치사145][영어작문/영한번역문법][일본어편지번역]

 

Home  > 번역 영문법
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/04/22
분 류 전치사
ㆍ조회: 1290      
unlike rug weavers[unlike<전치사145][영어작문/영한번역문법][일본어편지번역]
 
영어 원문
 
Unlike rug weavers, tapestry weavers face the back of the fabric as they work.

한국어 번역문
 
바닥에 까는 양탄자를 짜는 사람과 달리, 벽에 거는 양탄자를 짜는 사람은 작업할 때, 피륙의 뒤쪽을 향한다.
 
해석
※ unlike
“닮지 않은”․“같지 않은”․“다른”
ex-1) No two people could be more unlike in appearance and character than Joe and Bob.
외양이나 성격면에서 조와 밥만큼 닮지 않은 두 사람도 아마 없을 것이다.
ex-2) The action is unlike him.
그런 소행은 그답지가 않다.
ex-3) How unlike you to forget dinner!
저녁 식사를 잊다니 너답지가 않다!
※ 어구 풀이
rug
바닥에 까는 양탄자
weaver
짜는 사람, 베짜는 사람, 직공
tapestry
벽에 거는 양탄자
face
∼의 쪽을 향하다; ∼에 마주 대하다, ∼에 마주 면하다
fabric
① 피륙, 직물; 옷감; 짜는 법
ex-1) cotton fabric 면직물
ex-2) cloths of different fabric 달리 짠 여러 가지 천

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
2313 sell out구동사[out<전치사155][영어작문/영한번역문법][법률번역] 소장 2013/04/22 979
2312 in number[in<전치사154][영어작문/영한번역문법][군사번역] 소장 2013/04/22 858
2311 hear about구동사[about<전치사153][영어작문/영한번역문법][스포츠번역] 소장 2013/04/22 1303
2310 divide A into B구동사[dive<전치사152][영어작문/영한번역문법][운동경기번역] 소장 2013/04/22 1398
2309 in addition to being a physician[in addition to<전치사151][영어작문/영한번역문법][체육번역] 소장 2013/04/22 955
2308 under these circumstances[under<전치사150][영어작문/영한번역문법][음악번역] 소장 2013/04/22 712
2307 once and for all[for<전치사149][영어작문/영한번역문법][미술번역] 소장 2013/04/22 798
2306 have nothing to do with the affair구동사[with<전치사148][영어작문/영한번역문법][학술논문] 소장 2013/04/22 1082
2305 are devoting the bulk of your energy to things구동사[to<전치사147][영어작문/영한번역문법][일본.. 소장 2013/04/22 1178
2304 have a look at their faces[at<전치사146][영어작문/영한번역문법][영어서신번역] 소장 2013/04/22 1789
2303 unlike rug weavers[unlike<전치사145][영어작문/영한번역문법][일본어편지번역] 소장 2013/04/22 1290
2302 its density to the density[to(비교ㆍ대비ㆍ비례)<전치사144][영어작문/영한번역문법][영어편.. 소장 2013/04/22 1035
2301 contrary to popular belief[contrary to<전치사143][영어작문/영한번역문법][통신문번역] 소장 2013/04/22 1234
2300 bring close to disaster구동사[to(결과)<전치사142][영어작문/영한번역문법][무역서신번역] 소장 2013/04/22 1219
2299 according to the weather[according to<전치사141][영어작문/영한번역문법][견적서번역] 소장 2013/04/22 1095
2298 confirm to구동사[to<전치사140][영어작문/영한번역문법][주문서번역] 소장 2013/04/22 1500
2297 next door[next(접촉ㆍ근접)<전치사139][영어작문/영한번역문법][사업기획서] 소장 2013/04/22 1118
2296 to me[to(접촉ㆍ근접)<전치사138][영어작문/영한번역문법][사업계획서] 소장 2013/04/22 1254
2295 to the music[to(일치ㆍ적합ㆍ반주)<전치사137][영어작문/영한번역문법][사양서번역] 소장 2013/04/22 994
2294 to me[to(관계)<전치사136][영어작문/영한번역문법][일본어자기소개서] 소장 2013/04/22 1113
2293 is based on its incessant activity구동사[on<전치사135][영어작문/영한번역문법][의료번역] 소장 2013/04/22 1053
2292 depends on the amount구동사[on<전치사134][영어작문/영한번역문법][진단서번역] 소장 2013/04/22 1103
2291 on second thoughts[on<전치사133][영어작문/영한번역문법][주간지번역] 소장 2013/04/22 727
2290 on your baseball team[on(관계)<전치사132][영어작문/영한번역문법][소견서번역] 소장 2013/04/22 849
2289 insist on moving구동사[on<전치사131][영어작문/영한번역문법][앙케이트번역] 소장 2013/04/22 1047
1234567891011121314151617181920,,,94

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0