학습 자료실

 

외국어

번역

are devoting the bulk of your energy to things구동사[to<전치사147][영어작문/영한번역문법][일본어서신번역]

 

Home  > 번역 영문법
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/04/22
분 류 전치사
ㆍ조회: 1179      
are devoting the bulk of your energy to things구동사[to<전치사147][영어작문/영한번역문법][일본어서신번역]
 
영어 원문
 
It is basic to examine your values and make sure you are devoting the bulk of your energy to things you really care about.
 
한국어 번역문
 
너의 가치를 시험하고 네가 정말로 신경을 쓰는 일에 정력의 대부분을 바치는 것을 확실하게 하는 것이 근본적이다.
 
해석
※ be devoted to N
=devote oneself to N
“∼에 전념하다”․“∼에 헌신하다”
ex-1) devote one's life to education
교육에 일생을 바치다
ex-2) He is devoted to study.
=He is devoting himself to study.
그는 공부에 열중하고 있다.
ex-3) They are deeply devoted to each other.
그들은 서로 깊이 사랑하고 있다.
ex-4) She was devoted to the children.
=She devoted herself to the children.
※ bulk
태반, 대부분
ex) The ocean forms the bulk of the earth's surface.
바다는 지구 표면의 태반을 차지한다.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
2313 sell out구동사[out<전치사155][영어작문/영한번역문법][법률번역] 소장 2013/04/22 979
2312 in number[in<전치사154][영어작문/영한번역문법][군사번역] 소장 2013/04/22 858
2311 hear about구동사[about<전치사153][영어작문/영한번역문법][스포츠번역] 소장 2013/04/22 1304
2310 divide A into B구동사[dive<전치사152][영어작문/영한번역문법][운동경기번역] 소장 2013/04/22 1399
2309 in addition to being a physician[in addition to<전치사151][영어작문/영한번역문법][체육번역] 소장 2013/04/22 955
2308 under these circumstances[under<전치사150][영어작문/영한번역문법][음악번역] 소장 2013/04/22 713
2307 once and for all[for<전치사149][영어작문/영한번역문법][미술번역] 소장 2013/04/22 799
2306 have nothing to do with the affair구동사[with<전치사148][영어작문/영한번역문법][학술논문] 소장 2013/04/22 1082
2305 are devoting the bulk of your energy to things구동사[to<전치사147][영어작문/영한번역문법][일본.. 소장 2013/04/22 1179
2304 have a look at their faces[at<전치사146][영어작문/영한번역문법][영어서신번역] 소장 2013/04/22 1789
2303 unlike rug weavers[unlike<전치사145][영어작문/영한번역문법][일본어편지번역] 소장 2013/04/22 1290
2302 its density to the density[to(비교ㆍ대비ㆍ비례)<전치사144][영어작문/영한번역문법][영어편.. 소장 2013/04/22 1035
2301 contrary to popular belief[contrary to<전치사143][영어작문/영한번역문법][통신문번역] 소장 2013/04/22 1234
2300 bring close to disaster구동사[to(결과)<전치사142][영어작문/영한번역문법][무역서신번역] 소장 2013/04/22 1220
2299 according to the weather[according to<전치사141][영어작문/영한번역문법][견적서번역] 소장 2013/04/22 1096
2298 confirm to구동사[to<전치사140][영어작문/영한번역문법][주문서번역] 소장 2013/04/22 1500
2297 next door[next(접촉ㆍ근접)<전치사139][영어작문/영한번역문법][사업기획서] 소장 2013/04/22 1118
2296 to me[to(접촉ㆍ근접)<전치사138][영어작문/영한번역문법][사업계획서] 소장 2013/04/22 1254
2295 to the music[to(일치ㆍ적합ㆍ반주)<전치사137][영어작문/영한번역문법][사양서번역] 소장 2013/04/22 994
2294 to me[to(관계)<전치사136][영어작문/영한번역문법][일본어자기소개서] 소장 2013/04/22 1113
2293 is based on its incessant activity구동사[on<전치사135][영어작문/영한번역문법][의료번역] 소장 2013/04/22 1054
2292 depends on the amount구동사[on<전치사134][영어작문/영한번역문법][진단서번역] 소장 2013/04/22 1103
2291 on second thoughts[on<전치사133][영어작문/영한번역문법][주간지번역] 소장 2013/04/22 728
2290 on your baseball team[on(관계)<전치사132][영어작문/영한번역문법][소견서번역] 소장 2013/04/22 851
2289 insist on moving구동사[on<전치사131][영어작문/영한번역문법][앙케이트번역] 소장 2013/04/22 1048
1234567891011121314151617181920,,,94

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_fhkriuk0g91e98s284m3l9t276, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0