|
|
영어 원문 At birth blue whales are twenty to twenty-five feet in length and gain weight at the rate of two hundred pounds a day during the nursing period. 한국어 원문 출생시 흰장수 고래는 길이가 20내지 25피트가 되고, 젖을 먹는 기간 동안에는 하루 평균 200파운드의 비율로 살이 찐다. 해석 a day : 평균
“각(매)∼”, “∼마다”, “∼당”, “∼에 대하여” ※ 부정관사 a는 혼자 독립해서 전치사의 목적어 없이 평균으로 쓸 수 있다. (원래는 on + a + 단위 명사) ex-1) How much is this a gram? (그램당 이거 얼마에요?) ex-2) How much is this a kilogram? (킬로그램당 이거 얼마에요?) ex-3) once a week (1주일에 한 번, 매주 한 번) ex-4) ten cents a yard (1야드당 10센트) ex-5) a mile a minute (1분간에 1마일, 매분 1마일) ex-6) 5 dollars a month (한 달에 5달러, 매월 5달러)
※ 정관사 the는 전치사 by의 목적어를 단위로 쓸 수 있다. (by + the + 단위명사) ?ex-1) a dollar by the bottle (1병에 1달러) (×) ex-2) by the dozen (몇 십으로 많이) ex-3) by the hundred (몇 백으로 많이) ex-4) by the thousand (몇 천으로 많이) ex-5) be sold by the ounce (온스 단위로 팔리다) ex-6) be sold by the gram (그램 단위로 팔리다) ex-7) He works by the day. (그는 하루 얼마로 일한다.) ex-8) He works by the week. (그는 주 얼마로 일한다.) ex-9) He works by the month. (그는 월 얼마로 일한다.) ※ gain weight 살이 찌다 lose weight 살이 빠지다
ex-1) Korea vs. Brazil : 한국대 브라질 versus ex-2) Korea won the game 3 to 0. (한국은 3대 0으로 이겼다.) 自 他 Korea lost the game 0 to 3. (한국은 3대 0으로 졌다.) 自 他 이기든지 지든지 결과가 끝나야 알기 때문에 항상 과거 동사를 쓴다.
|