학습 자료실

 

외국어

번역

흰 산양[단문21<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/14
분 류 단문
ㆍ조회: 1224      
흰 산양[단문21<영문해석][영어작문/영한번역]
 
 

영어 원문

1. Rarely seen, the white mountain goat is an extremely sure-footed animal that escapes from its predators by living in the most rugged, rocky landscapes.
2. White mountain goats hide from their sure-footed predators in extremely rare and rugged landscapes.
3. The white mountain goat is able to escape unseen to the top of the highest mountains because it is such a rugged, predatory animal.
4. White mountain goats are hardly ever seen because they are capable of living on the rockiest peaks safe from their enemies.
5. The rugged white mountain goat can escape people easily so it rarely hides among the rocky landscapes unless it is seen.
 
한국어 번역문
 
1. 좀처럼 눈에 띄지않는 흰 산양은 가장 험준하고 암석이 많은 지형에 살면서 (자기를 노리는) 육식동물로부터 피하는 극히 발디딤이 든든한 동물이다.
2. 흰 산양은 가장 험준하고 암석이 많은 경치에서 극히 발디딤이 든든한 육식동물로부터 숨는다.
3. 흰 산양은 억센 육식 동물이기 때문에 가장 높은 산 꼭대기까지 눈에 띄지 않게 달아날 수 있다.
4. 흰 산양은 적으로부터 안전한 암석봉우리에 살 수 있기 때문에 좀초럼 눈에 띄지 않는다.
5. 튼튼한(억센) 흰 산양은 사람들을 쉽게 벗어날 수 있다. 그래서 자신이 눈에 띄지 않는한 암석이 많은 경치속에서 좀처럼 숨지 않는다.
 
해석

※ rarely seen 존처럼 눈에 띄지 않는【분사구문】
※ mountain goat 산양(山羊)
※ sure-footed
① 발디딤이 든든한
② 틀림(실수)없는, 확실한
※ escape【자동사】
① 달아나다, 도망하다, 탈출하다
ex-1) escape from (a) person 탈옥하다
ex-2) Two were killed, but he escaped.
      두 사람은 살해되었으나 그는 탈출했다.
② [위험 따위로부터] 벗어나다, 살아나다
③ [액체․가스 따위가] 새다 (leak), 흘러나오다 (issue)
ex) Gas is escaping from the burner. 가스가 버너에서 새어나오고 있다.
④ [기억 따위가] 희미해지다 (fade)
⑤【식물】[재배 식물 따위가] 야생(野生)으로 되돌아가다
※ predator 육식동물
※ rugged 험준한, 거칠은
※ landscape
① [한 눈에 바라보이는] 풍경, 경치, 조망, 전망
② 풍경화, 산수화
※ rugged 억센
※ predatory
① 약탈하는, 약탈성의, 약탈을 목적으로 하는
②【동물】육식(성)의 (carnivorous)
ex-1) predatory animals 육식수(獸)
ex-2) predatory birds 육식조(鳥)
※ escape【타동사】
   ∼을 벗어나다, 피하다, 면하다
ex-1) escape death 죽음을 면하다
ex-2) escape punishment 처벌을 모면하다
ex-3) He escaped being hurt. 그는 부상을 면했다.
(※ escape from (자동사)은 이미 빠져 있는 상태로부터 「벗어나다」는 것이고,
    escape (타동사)는 그와 같은 상태에 빠지는 것을 「모면하다」는 것을 뜻한다.)

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
252 중문 인간의 약점중에서 그들 자신의 오류들을, 그들이 아무리 끔직하다 해도, 못보고 넘.. 소장 2013/01/21 1237
251 중문 의학실험에 참가하는 환자는 누구든 동의서에 싸인을 해야한다. [영어 해석 중문 81] 소장 2013/01/21 1236
250 중문 친절은 공무원이 지녀야 할 가장 중요한 자질이다. [영문 해석 중문 9] 소장 2013/01/19 1235
249 장문 트럼펫[장문40<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1235
248 장문 우주탐험계획[장문31<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1234
247 중문 철학적 사고에 대해 매우 참을성이 없는 사람들이 있다. [영문 해석 중문 264] 소장 2013/01/23 1233
246 중문 인류의 여러 종족들이 서로간에 충분한 성적매력을 갖고 있다. [영문 해석 중문 177] 소장 2013/01/21 1232
245 장문 주화용 공중전화[장문134<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1232
244 중문 철학사에서 차지하는 헤겔의 위치는 의심할 여지가 없다. [영문 해석 중문 212] 소장 2013/01/22 1231
243 중문 동서고금의 어느 영웅도 죽음에 대한 고고한 경멸과 죽음이 주는 모진 고통을 견뎌.. 소장 2013/01/20 1230
242 중문 행복하지만 그 수가 얼마 안되는 사람들은 일 그 자체가 즐겁고 주로 그 일에서 오는.. 소장 2013/01/16 1228
241 중문 빈곤과 불행이 다가오고 있지만, 미신적 행위[관습]는 지식에 의해서 타파될 수 있다.. 소장 2013/01/23 1227
240 중문 인체의 그 어느 것 하나도 유효성이 증가하는 쪽으로 발전하고 있지 않다는 것이 확.. 소장 2013/01/21 1227
239 단문 흰 산양[단문21<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1224
238 중문 토지를 소유하는 개인의 권리와 그 토지를 통행하고 경우에 따라서는 그 위를 배회.. 소장 2013/01/22 1223
237 중문 현대의 신문ㆍ잡지업은 빠른 뉴스의 수집, 값싼 용지, 그리고 빠른 인쇄에 의존하고 .. 소장 2013/01/23 1221
236 장문 고대아메리카문화[장문33<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1220
235 장문 증기선[장문58<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1219
234 중문 사회의 하층계급으로 간주되는 사람들이 역사를 형성함에 있어서 중요한 역할을 할 .. 소장 2013/01/21 1218
233 중문 오시리스는 예컨대 나일강과 같은 번식의 힘으로 간주되었다. [영문 해석 중문 186] 소장 2013/01/21 1215
232 중문 과학의 발견은 자주 복합적인 은총이 된다. [영문 해석 중문 38] 소장 2013/01/19 1215
231 단문 전성기[단문1<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2012/12/18 1215
230 중문 옷과 장식을 통해서 곱게 꾸미려는 충동은 아마도 생물학적 생존과 결부된 기본적인.. 소장 2013/01/20 1214
229 중문 훌륭한 소설은 모두 치밀하게 꾸며져 있다. [영문 해석 중문 17] 소장 2013/01/19 1214
228 중문 언어는 사회적 행동의 한 형태이므로, 우리가 어떤 사람의 행동에 대하여 반응을 일.. 소장 2013/01/21 1213
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0