학습 자료실

 

외국어

번역

토지를 소유하는 개인의 권리와 그 토지를 통행하고 경우에 따라서는 그 위를 배회하는 공중의 권리는 과거에는 퍽 사이좋게 나란히 존재해 있었다. [영문 해석 중문 231]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/22
분 류 중문
ㆍ조회: 1224      
토지를 소유하는 개인의 권리와 그 토지를 통행하고 경우에 따라서는 그 위를 배회하는 공중의 권리는 과거에는 퍽 사이좋게 나란히 존재해 있었다. [영문 해석 중문 231]
 
영어 원문

The right of an individual to own land and of the public to cross it, and in some cases to wander over it, used to exist fairly happily side by side. There seemed to be an understanding that, although land could be bought and sold like any other possession, it belonged in some degree to all; and this showed itself in a general acceptance of and respect for, public rights of way over it. Attempts to interfere with them would provoke violent resistance: notices would be torn down and wire cut. Conversely, an owner could take action under the common law against those who exceeded their rights.

해석

The right of an individual to own land and of the public to cross it, and in some cases to wander over it, used to exist fairly happily side by side.

토지를 소유하는 개인의 권리와 그 토지를 통행하고 경우에 따라서는 그 위를 배회하는 공중의 권리는 과거에는 퍽 사이좋게 나란히 존재해 있었다.

There seemed to be an understanding that, although land could be bought and sold like any other possession, it belonged in some degree to all; and this showed itself in a general acceptance of and respect for, public rights of way over it.

토지도 다른 소유물처럼 매매될 수 있었지만, 토지는 어느 정도 만인에게 속해 있다고 생각했던 것 같다. 토지에 대한 공중의 통행권을 일반적으로 인정하고 존중했다는 것이 이를 입증한다.

Attempts to interfere with them would provoke violent resistance: notices would be torn down and wire cut.

통행권을 방해하려는 시도들은 난폭한 반발을 불러 일으켰다. 즉 게시판이 뜯겨지고 철사줄이 끊어지곤 했다.

※ interfere with

∼을 방해하다

※ provoke [prəvóuk]

① ∼을 화나게 하다, 약올리다

ex) He was provoked out of patience.

그는 화가 나서 참을 수가 없었다.

② ∼을 자극하여 …시키다, 도발하다, 선동하다

ex-1) provoke a riot 폭동을 선동하다

ex-2) provoke a person to fury 남을 격분케 하다

ex-3) He was provoked to write a poem. 그는 시상이 떠올라 시를 썼다.

③ ∼을 일으키다, 생기게 하다, ∼의 원인이 되다

ex) provoke anger 노여움을 사다

Conversely, an owner could take action under the common law against those who exceeded their rights.

그 반대로 소유권자는 통행권을 남용하는 사람들에 대해서는 보통법에 따라 제소할 수 있었다.

※ conversely

그 반대로

※ take action

소송을 제기하다

※ exceed

∼을 과도하게 행사하다

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
252 장문 미국가족구성변화[장문113<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1238
251 중문 의학실험에 참가하는 환자는 누구든 동의서에 싸인을 해야한다. [영어 해석 중문 81] 소장 2013/01/21 1236
250 장문 트럼펫[장문40<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1236
249 중문 친절은 공무원이 지녀야 할 가장 중요한 자질이다. [영문 해석 중문 9] 소장 2013/01/19 1235
248 장문 우주탐험계획[장문31<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1234
247 중문 철학적 사고에 대해 매우 참을성이 없는 사람들이 있다. [영문 해석 중문 264] 소장 2013/01/23 1233
246 중문 인류의 여러 종족들이 서로간에 충분한 성적매력을 갖고 있다. [영문 해석 중문 177] 소장 2013/01/21 1232
245 장문 주화용 공중전화[장문134<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1232
244 중문 철학사에서 차지하는 헤겔의 위치는 의심할 여지가 없다. [영문 해석 중문 212] 소장 2013/01/22 1231
243 중문 동서고금의 어느 영웅도 죽음에 대한 고고한 경멸과 죽음이 주는 모진 고통을 견뎌.. 소장 2013/01/20 1230
242 중문 행복하지만 그 수가 얼마 안되는 사람들은 일 그 자체가 즐겁고 주로 그 일에서 오는.. 소장 2013/01/16 1229
241 중문 빈곤과 불행이 다가오고 있지만, 미신적 행위[관습]는 지식에 의해서 타파될 수 있다.. 소장 2013/01/23 1227
240 중문 인체의 그 어느 것 하나도 유효성이 증가하는 쪽으로 발전하고 있지 않다는 것이 확.. 소장 2013/01/21 1227
239 중문 토지를 소유하는 개인의 권리와 그 토지를 통행하고 경우에 따라서는 그 위를 배회.. 소장 2013/01/22 1224
238 단문 흰 산양[단문21<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 1224
237 중문 현대의 신문ㆍ잡지업은 빠른 뉴스의 수집, 값싼 용지, 그리고 빠른 인쇄에 의존하고 .. 소장 2013/01/23 1221
236 장문 고대아메리카문화[장문33<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1221
235 중문 사회의 하층계급으로 간주되는 사람들이 역사를 형성함에 있어서 중요한 역할을 할 .. 소장 2013/01/21 1219
234 장문 증기선[장문58<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1219
233 중문 오시리스는 예컨대 나일강과 같은 번식의 힘으로 간주되었다. [영문 해석 중문 186] 소장 2013/01/21 1215
232 중문 과학의 발견은 자주 복합적인 은총이 된다. [영문 해석 중문 38] 소장 2013/01/19 1215
231 단문 전성기[단문1<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2012/12/18 1215
230 중문 언어는 사회적 행동의 한 형태이므로, 우리가 어떤 사람의 행동에 대하여 반응을 일.. 소장 2013/01/21 1214
229 중문 옷과 장식을 통해서 곱게 꾸미려는 충동은 아마도 생물학적 생존과 결부된 기본적인.. 소장 2013/01/20 1214
228 중문 훌륭한 소설은 모두 치밀하게 꾸며져 있다. [영문 해석 중문 17] 소장 2013/01/19 1214
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_pohu4vfu5pomgmh1p7t73lcqg3, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0