학습 자료실

 

외국어

번역

시각 장애인[단문74<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/23
분 류 단문
ㆍ조회: 1792      
시각 장애인[단문74<영문해석][영어작문/영한번역]
  
영어 원문
 
1. When the blind carry the banner, woe to those who follow.
2. It is always better to be modest and not boastful.
3. The wise learn from the mistakes of others.
4. Success of a group effort depends on the skill of the leaders.
5. Prejudice can make the efforts of any group a failure.

 
한국어 번역문
 
1. 장님이 앞장을 설 때, 뒤따르는 자들에게 화 있을 진저.【지도자를 잘못 만나면 그 집단은 망한다】
2. 겸손하며 자랑하지 않는 것은 언제나 더 좋다.
3. 현명한 사람은 다른 사람들의 잘못에서 배운다.
4. 단체의 성공은 지도자들의 역량에 달려있다.
5. 편견은 어떤 단체의 노력을 실패로 만들 수 있다.

 
해석

※ the blind 장님

※ banner [bnər]

① [국가ㆍ군대ㆍ단체 등의] 기(旗) (falg)

ex-1) a national banner 국기

ex-2) a party banner 당기

ex-3) a school banner 교기

ex-4) the Star-Spangled Banner [미국의] 성조기

② [군주ㆍ기사 등의] 기치

ex) a forest of banners 깃발의 숲

③ [표어 따위를 적은]기; [주의ㆍ주당의] 깃발, 표지 (symbol)

ex-1) the banner of revolt 반기

ex-2) carry the banner 선두에 서다

ex-3) unfurl one's banner 자기의 주의를 표명하다

ex-4) join the banner of the leader 그 지도자의 깃발 아래 모이다

= follow the banner of the leader

ex-5) fight under the banner of freedom 자유의 깃발 아래 싸우다

④【紋章】문장이 든 사각의 기

⑤【신문】제1면 톱 전단의 큰 표제 (banner head)

⑥【식물】기판(旗瓣) (standard)

※ woe [wou]

① 비애, 비통, 고뇌

ex-1) a scene of woe 비통한 장면

ex-2) a tale of woe 슬픈 신세 타령

② (보통 woes) 재난, 화 (calamity), 고생

ex) tell all one's woes 고생한 이야기를 늘어놓다

※ in weal and woe 기쁠 때나 괴로울 때나

※ Woe (be) to ∼!

= Woe beside ∼!

∼에게 재난이 있으라! ∼에게 화가 미칠 진저!

ex) Woe beside the man that violates this tomb!

이 무덤을 범하는 자에게 재앙이 있으라!

※ Woe is me! 아 슬프도다!

※ Woe worth ∼!

∼에게 재앙이 있으라!

ex) Woe worth the day!

오늘은 참으로 재수 없는 날이구나!

※ Nothing is impossible to a willing mind.

마음만 먹으면 불가능은 없다. (마음먹고 하면 안되는 일은 없다.)

※ Nothing is impossible. 불가능은 없다.

※ modest [mádist]

① 겸손한, 신중한, 삼가는

ex-1) Really great man are modest. 정말 위대한 사람들은 겸손하다.

② 허식이 없는, 수수한

ex) a modest home 아담한 집, 조촐한 집

③ 알맞은, 적당한, 분수를 지킨, 온당한 (moderate)

ex) a modest request 온당한 요구

④ 대단한 것이 아니, 소규모의

⑤ [태도ㆍ말ㆍ의복 따위가] 얌전한, 고상한, 품위 있는, 정숙한 (decent, decorous)

ex) modest in speech 말씨가 품위 있는

※ boastful [bóustfəl]

① 자랑하는, 허풍떠는【of】

ex) be boastful of ∼을 자랑하다

② [말 따위가] 자랑투성이인, 과장된

※ skill

① 숙련, 노련, 능란 (expertness); 뛰어난 능력, 역량, 솜씨【in】

ex-1) a man of skill 숙련자, 노련한 사람, 솜씨가 있는 사람

ex-2) He has no skill in diplomacy. 그에게는 외교적 수완이 없다.

ex-3) He showed wonderful skill in rowing. 그는 참으로 능란한 솜씨로 보트를 저었다.

② [특수한] 기술, 기능

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
502 단문 명예[단문87<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2014
501 장문 제련술과 철광[장문105<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2000
500 단문 단백질 음식[단문69<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1983
499 단문 환각[단문71<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1963
498 장문 관상학[장문19<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1961
497 단문 형식논리학[단문81<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1955
496 장문 직업병[장문163<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1954
495 장문 영웅과 역사가[장문91<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1940
494 장문 무역분쟁[장문149<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1935
493 장문 잡음제거[장문162<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1923
492 중문 “문화적 충격”이란 단어는 전혀 생소한 문화권에 침입했을 때에 준비가 되어있지 .. 소장 2013/01/21 1913
491 장문 전시와 독서[장문24<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1906
490 장문 운동의 중독성[장문75<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1901
489 장문 초능력자 테드 세리오스[장문150<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1881
488 장문 축복[장문96<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1857
487 단문 대서양[단문42<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1839
486 단문 형질유전[단문82<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1833
485 장문 헌법의 필요성[장문158<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1832
484 중문 과학자들은 핵 에너지의 선용과 악용을 둘 다 마련해 놓았다. [영문 해석 중문 122] 소장 2013/01/21 1823
483 단문 통계[단문65<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1819
482 장문 미국독립전쟁[장문70<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1809
481 단문 바쁜 엄마의 육아[단문67<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1808
480 단문 공정한 뉴스보도[단문79<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1800
479 장문 맘모스[장문142<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1797
478 단문 시각 장애인[단문74<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1792
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_fabhb8rouvgh4loccd0orket04, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0