학습 자료실

 

외국어

번역

관상학[장문19<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/18
분 류 장문
ㆍ조회: 1961      
관상학[장문19<영문해석][영어작문/영한번역]

영어 원문

In the nineteenth century many people accepted as scientifically valid not only face-reading, or physiognomy, but also head-reading, or phrenology. The bumps on a person's cranium, they thought, revealed his or her personality; so did the shape of the mouth or the tilt of the nose. Today's thinking has it that what goes on in the brain does not depend on the face, and yet, just as astrology continues to flourish in a scientific world, so too does “phys/phren,” as the combination has come to be called, remain with us in the 1980's.
 
 
 


 
 



주제

관상학과 골상학은 오늘에도 계속 받아들여지고 있다.

해석

In the nineteenth century many people accepted as scientifically valid not only face-reading, or physiognomy, but also head-reading, or phrenology.

19세기에는 많은 사람들이 안면판독 혹은 관상학 뿐만아니라 두개골 판독 혹은 골상학까지도 과학적으로 타당할 것이라고 받아들였다.

※ face-reading 안면판독

※ physiognomy [fìziá(g)nəmi]

① [특히 성격을 나타내는] 얼굴, 생김새, 인상 (countenance)

② 인상학, 관상학 (anthroposcopy)

③ [물건의] 외면적 특징, 외형, 외관

ex) the physiognomy of a mountain 산의 외관(外觀), 산용(山容)

※ head-reading 두개골 판독

※ phrenology [frináləʤi] 골상학

The bumps on a person's cranium, they thought, revealed his or her personality; so did the shape of the mouth or the tilt of the nose.

그들은 어떤 사람의 두개골의 융기가 그의 성격을 드러낸다고 생각했다; 입모양이나 코의 기울기 역시 마찬가지였다.

※ bump [bʌmp]

① 부딪치기, 부딪히기, 충돌(collision);【보트】추돌(追突)

② 부딪는(부딪히는) 소리; 쿵, 쾅, [차의] 덜컥덜컥 소리

ex) with a bump 쾅하고

③ 타박상, 혹(swelling, lump), 좌상(挫傷)

ex) a bump of one's head 머리의 혹

④ [도로 따위의] 융기, 돌기, 장애물;【골상(骨相)】두개골의 융기;

[골상학의 어떤 종류의] 재능, 능력, 직감(faculty)

ex-1) a bump on a road 도로의 융기

ex-2) She has no bump of locality. 그녀는 길눈이 어둡다.

ex-3) He has no bump of mathematics. 그에게는 수학의 재능이 없다.

⑤【항공】악기류, 범프 [비행기를 뒤흔드는 상승 기류]

⑥【美속어】격상(격하), 승진(강등); 승급

⑦【美속어】범프 [스트리퍼가 하반신을 앞으로 내밀듯이 움직이기]

※ cranium [kréiniəm]

① 두개, 두개골

②【익살】머리

※ tilt [tilt]

경사(slant)

ex-1) give it a tilt 그것을 기울이다

ex-2) have a tilt to the south 남쪽으로 기울다

Today's thinking has it that what goes on in the brain does not depend on the face, and yet, just as astrology continues to flourish in a scientific world, so too does “phys/phren,” as the combination has come to be called, remain with us in the 1980's.

오늘날의 생각은 두뇌에서 일어나고 있는 것이 얼굴에 의존하지 않는다는 것이다. 그럼에도 불구하고 점성학이 과학 세계에서 계속 번성하는 것과 꼭 마찬가지로 두 단어의 결합으로 불리워지게 된 관골상학도 1980년대에 우리들과 함께 계속 남아있다.

※ have it that S + V ∼라고 주장하다, 말하다

ex) He will have it that he is honest.

그는 그가 결백하다고 말할 것이다.

※ astrology [əstráləʤi]

점성학, 점성술

※ phys/phren 관상, 골상학

=physiognomy and phrenology

※ prophetic [prəfétik]

① 예언자의; 예언자적인

② 예언의, 예언적인

③ 전조의

※ not 초점부사 A but (also) B【등위상관접속사 (Correlative Conjunctions)․기점 B】

not

초점부사

A

but

(also)【2】

(equally)【2】

(as well)【3ㆍ문미】

B

only

just

merely

simply

not

just

A

;【문어체․서류체】

B

not

only

A

.【대상이 같을 때․서류체】

B


ex-1) Not only you but also he is tall.

당신 뿐만 아니라 그 사람도 키가 크다.

ex-2) She is not only beautiful but also intelligent.

그녀는 용모가 아름다울 뿐만 아니라 총명하기도 하다.

ex-3) He is not only wise. He is industrious.

그 사람은 현명할 뿐만 아니라 부지런하다.

ex-4) She is not only beautiful but also attractive.

=She in not only beautiful. She is attractive.

그녀는 예쁠 뿐만 아니라 매력이 철철 넘치는(애교가 있는) 여자다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
502 단문 명예[단문87<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2014
501 장문 제련술과 철광[장문105<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1999
500 단문 단백질 음식[단문69<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1983
499 단문 환각[단문71<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1962
498 장문 관상학[장문19<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1961
497 단문 형식논리학[단문81<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1955
496 장문 직업병[장문163<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1953
495 장문 영웅과 역사가[장문91<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1939
494 장문 무역분쟁[장문149<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1934
493 장문 잡음제거[장문162<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1922
492 중문 “문화적 충격”이란 단어는 전혀 생소한 문화권에 침입했을 때에 준비가 되어있지 .. 소장 2013/01/21 1913
491 장문 전시와 독서[장문24<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1905
490 장문 운동의 중독성[장문75<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1901
489 장문 초능력자 테드 세리오스[장문150<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1880
488 장문 축복[장문96<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1857
487 단문 대서양[단문42<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1837
486 단문 형질유전[단문82<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1833
485 장문 헌법의 필요성[장문158<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1831
484 중문 과학자들은 핵 에너지의 선용과 악용을 둘 다 마련해 놓았다. [영문 해석 중문 122] 소장 2013/01/21 1823
483 단문 통계[단문65<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1819
482 장문 미국독립전쟁[장문70<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1809
481 단문 바쁜 엄마의 육아[단문67<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1808
480 단문 공정한 뉴스보도[단문79<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1800
479 장문 맘모스[장문142<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1797
478 단문 시각 장애인[단문74<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1791
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_f68ulg2k13jnah247qr9gdqfh3, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0