학습 자료실

 

외국어

번역

명예[단문87<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/24
분 류 단문
ㆍ조회: 2015      
명예[단문87<영문해석][영어작문/영한번역]
  
영어 원문
 
1. The honorable man or woman is honest, sincere, candid, and generous in matters of greater concern than just money.
2. The candid, sincere, honest and sometimes generous person can be a woman or a man.
3. Generosity in matters of greater concern than just money, such as honesty, candidness, and sincerity, are the marks of an honorable man or woman.
4. Generosity, sincereness, candidness, and honesty are the hallmarks of an honorable man or woman.
5. The qualities of generosity in matters other than just money, sincerity, honesty, and candidness can be found in an honorable man.

 
한국어 번역문
 
1. 명예를 소중히 여기는 남자나 여자는 단지 돈 문제 보다 더 중요한 문제들에 있어서 정직하고, 진지하며, 솔직하고, 관대하다.
2. 솔직하고, 진지하고, 정직하고 때로는 관대한 사람은 남자이거나 아니면 여자일 수 있다.
3. 단지 돈보다 더 중요한 문제에 있어서 정직, 솔직함, 성실과 같은 관용은 명예를 소중히 여기는 남자나 여자의 상징이다.
4. 관용, 성실, 솔직함과 정직은 명예를 소중히 여기는 남자나 여자의 특질들이다.
5. 단지 돈 이외의 문제에 있어서, 성실, 정직과 솔직함과 같은 관용의 특성(특질)은 명예를 소중히 여기는 남자에게 발견될 수 있다.

 
해석

※ honorable

① 존경할 만한, 훌륭한, 수치를 아는, 고결한 (upright)

ex-1) honorable men 훌륭한 사람들

ex-2) honorable conduct 훌륭한 행위

ex-3) Honorable judges. 존경하는 심사원 여러분.

② 고귀한 (noble), 고위(高位)의; 명예(영광) 있는

ex-1) an honorable duty 영예직(榮譽職)

ex-2) an honorable mention 가작상(佳作賞)

ex-3) honorable burial 예를 다한 장의(葬儀)

③ 영예(영광)을 가져오는.

ex) honorable peace 명예로운 평화

※ sincere

성실한 (earnest), 진심에서 우러난; 진실의 (real), 정직한, 거짓 없는, 솔직한

ex-1) a life of sincere devotion 마음으로부터의 헌신의 일생

ex-2) He is sincere in his words. 그 사람에게는 표리가 없다.

※ candid

① 솔직한, 숨김 없는; 노골적인 (outspoken); 표리가 없는 (sincere)

ex-1) a candid person 싫은 소리도 서슴없이 말하는 사람

ex-2) to be candid with you 터놓고 말하자면, 실은 ∼

② [사진 따위에서] 포즈를 취하지 않는 (unposed); 뽐내지 않는; 격식을 차리지 않는 (informal)

③ 공정한; 공평한 (impartial), 공명 정대한 (fair)

ex-1) Give me a candid hearing. 허심 탄회하게 들어 주게.

ex-2) candid about the matter 그일에 공평한

④ 흰 (white)

※ a matter of concern 중요 문제

※ generosity [dʒènərásiti]

① 아까와하지 않음, 인심이 좋음.

② 관용, 아량, 너그러움.

③ 관대한 행위

④ 광대(廣大)함 (largeness), 풍부함.

※ a matter of concern 중요한 문제

※ candidness 솔직함

※ sincerity [sinsérəti] 성실, 진실, 정직, 진심.

ex) in all sincerity 진정으로

※ hallmark

① [금은의 순도(純度)를 나타내는] 검증 각인(刻印).

② 특질, 품질 증명

※ other than

틀리게, 다르게 다른 방법으로 (otherwise, differently)

ex-1) if you think other than rationally 만일 합리적으로 생각하지 않으면

ex-2) We can't collect the loan other than by suing him.

그를 고소하지 않고는 대출금을 회수할 방법이 없다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
502 단문 명예[단문87<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2015
501 장문 제련술과 철광[장문105<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 2000
500 단문 단백질 음식[단문69<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1983
499 단문 환각[단문71<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1963
498 장문 관상학[장문19<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1961
497 단문 형식논리학[단문81<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1955
496 장문 직업병[장문163<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1954
495 장문 영웅과 역사가[장문91<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1940
494 장문 무역분쟁[장문149<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1935
493 장문 잡음제거[장문162<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1923
492 중문 “문화적 충격”이란 단어는 전혀 생소한 문화권에 침입했을 때에 준비가 되어있지 .. 소장 2013/01/21 1913
491 장문 전시와 독서[장문24<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1906
490 장문 운동의 중독성[장문75<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1901
489 장문 초능력자 테드 세리오스[장문150<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1881
488 장문 축복[장문96<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1857
487 단문 대서양[단문42<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1839
486 단문 형질유전[단문82<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1833
485 장문 헌법의 필요성[장문158<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1833
484 중문 과학자들은 핵 에너지의 선용과 악용을 둘 다 마련해 놓았다. [영문 해석 중문 122] 소장 2013/01/21 1823
483 단문 통계[단문65<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1820
482 장문 미국독립전쟁[장문70<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1810
481 단문 바쁜 엄마의 육아[단문67<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1808
480 단문 공정한 뉴스보도[단문79<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1800
479 장문 맘모스[장문142<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1798
478 단문 시각 장애인[단문74<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1792
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0