학습 자료실

 

외국어

번역

어떤 의견이 틀렸다고 확신하기 때문에 그 의견을 들어주기를 거부하는 것은 그들의 확실성이 절대적인 확실성과 같은 것이라고 가정하는 것이다. [영문 해석 중문 214]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/22
분 류 중문
ㆍ조회: 1190      
어떤 의견이 틀렸다고 확신하기 때문에 그 의견을 들어주기를 거부하는 것은 그들의 확실성이 절대적인 확실성과 같은 것이라고 가정하는 것이다. [영문 해석 중문 214]
 
영어 원문

To refuse to hear an opinion because they are sure that it is false is to assume that their certainty is the same thing as absolute certainty. All silencing of discussion is an assumption of infallibility. Unfortunately for the good sense of mankind, the fact of their fallibility is far from carrying weight in their practical judgment: for while everyone well knows himself to be fallible, few think it necessary to take any precautions against their own fallibility.

해석

To refuse to hear an opinion because they are sure that it is false is to assume that their certainty is the same thing as absolute certainty.

어떤 의견이 틀렸다고 확신하기 때문에 그 의견을 들어주기를 거부하는 것은 그들의 확실성이 절대적인 확실성과 같은 것이라고 가정하는 것이다.

※ absolute certainty

절대적 확실성 (infallibility)

All silencing of discussion is an assumption of infallibility.

토론을 전적으로 억압하는 것은 절대적인 무과오를 가정하는 것이다.

※ silence [sáiləns]

① ∼을 침묵시키다 (quiet), ∼을 입다물게 하다; [의심 따위]를 가라앉히다 (없애다)

ex) silence one's object 반대자의 입을 다물게 하다

② ∼의 소리를 없애다, [소음 따위]를 가라앉히다(없애다)

③【군대】[적의 포화]를 침묵시키다

ex) silence the enemy's gun 적의 포화를 침묵시키다

※ assumption [əsm(p)ʃ(ə)n]

가정

※ infallibility [infləbíliti]

과오가 없음, 절대로 확실함

Unfortunately for the good sense of mankind, the fact of their fallibility is far from carrying weight in their practical judgment: for while everyone well knows himself to be fallible, few think it necessary to take any precautions against their own fallibility.

불행히도 인류의 양식때문에, 인간이 과오를 범하기 쉽다는 사실이 실제적으로 어떤 판단을 내리는 데 있어서 별로 힘이 되지 못하고 있다. 그도 그럴것이 모든 사람이 자신은 과오가 있다는 것을 잘 알고 있지만, 그들 자신의 과오성을 경계할 필요가 있다고 생각하는 사람은 몇 안 되기 때문이다.

※ the fact of their fallibility[flibíləti]

=the fact that they may be(are) fallible

※ carry the weight

힘이 있다, 중요성을 지니다

※ fallible [fləbl]

① [사람이] 속기 쉬운; 틀리기 쉬운

② 오류[잘못]가 있는, 부정확한

※ precaution [prik:ʃ(ə)n]

① 예방책, 예방 수단

ex-1) a precaution against accidents 사고 방지책

ex-2) take proper precautions to prevent railway accidents

철도 사고 방지를 위한 적절한 수단을 강구하다

② 조심, 경계

ex-1) by way of precaution 만일의 경우에 대비하여

ex-2) take precautions against ∼에 조심하다

※ 5형식 <SVOC>

주어

불완전 타동사

목적어

목적보어

S

find

think

believe

consider

make

feel

hope

O

명사 (“∼으로”)

형용사 (“∼하게”)

동명사

분사 [VB-ing․p.p.]

부사

BV

to BV

as + 명사

as + 형용사


※ 「as+명사」․「as+형용사」의 as는 지시부사이다.

① 가목적어․진목적어

주어

불완전 타동사

find․think․believe․consider

make․feel․hope

가목적어

목적보어

진목적어

to BV

that S + V

it


② 목적 보어 (「as+명사」․「as+형용사」)

인간의 활동을 평가하는 불완전 타동사는 목적 보어로 「as+명사」․「as+형용사」를 쓴다.

ⓐ 능동태

주부

술부

S

불완전 타동사

목적어

목적보어

describe

refer to

“∼을 …라고 (말)하다”

O

as + 형용사

consider

regard

look (up)on

think of

“∼을 …라고 여기다”

define

“∼을 …라고 한정짓다”

show

know


ⓑ 수동태

주부

술부

S' [O]

기본동사

일반동사 (p.p.)

목적 보어

(by O' [S])

be verb

described․referred to․considered

as + 명사

regarded․looked (up)on․thought of

defined

showed․known


③ 불완전 타동사는 사역동사적으로 쓸 수 있다.

사역동사적

주부

술부

S

불완전 타동사

목적어

목적 보어 (BV)


④ 불완전 타동사

ⓐ find [불완전 타동사]

“[경험으로] ∼을 알다”․“[경험으로] ∼을 깨닫다”․“[경험으로] ∼임을 알아채다”

ex-1) I find them [to be] foolish. 그들이 어리석다고 나는 생각한다.

ex-2) I found it easy to explain. 설명하기 쉽다는 것을 알았다.

ex-3) I found him out. 그는 외출하고 없었다.

ex-4) I found my purse gone. 지갑이 없어진 것을 깨달았다.

ex-5) She found the box to contain nothing.

그녀가 열어 보니까 상자 속에는 아무것도 없었다.

ex-6) They found the business pay. 그들은 그 장사가 수지맞는다는 것을 알게 되었다.

ex-7) He found that he was mistaken. 그는 자기가 잘못했음을 깨달았다.

ex-8) I found a warm cooperator in him. 그가 친절한 협력자임을 알았다.

ⓑ think [불완전 타동사]

“∼을 …이라고 여기다”․“∼을 …이라고 생각하다”․“∼을 …이라고 판단하다”․

“∼을 …이라고 보다”

ex-1) I think him [to be] honest. 그는 정직하다고 생각한다.

=I think [that] he is honest.

ex-2) It is thought fair. 그것은 공정하다고 간주된다.

ex-3) I think it to correspond to facts. 그것은 사실과 일치한다고 생각한다.

ex-4) He thought it beneath him to do such a thing.

그는 그런 일을 한다는 것은 위신 문제라고 생각했다.

ex-5) What do you think of his singing? 그의 노래를 어떻게 생각하지?

ⓒ believe [불완전 타동사]

“∼이라고 생각하다”

ex-1) I believe him [to be] honest. 나는 그를 정직한 사람이라고 생각했다.

=I believe [that] he was honest.

ex-2) He is believed to be honest. 그는 정직한 사람이라고 생각되고 있다.

ⓓ consider [불완전 타동사]

“∼을 …으로 생각하다”․“∼을 …으로 여기다”

ex-1) He considered “Hamlet” as an example of a Shakespearian tragedy.

그는 「햄릿」을 셰익스피어 비극의 한 전형으로 생각했다.

ex-2) I consider him [to be] worthy of confidence. 나는 그를 믿을만한 사람으로 생각한다.

ex-3) We consider Shakespeare [to be] a great poet.

우리는 셰익스피어를 위대한 시인으로 생각한다.

ⓔ make [불완전 타동사]

⒜ “∼을 …[의 상태]로 하다”

ex-1) make a person happy 남을 행복하게 하다

ex-2) make it public 그것을 공개하다, 그것을 공표하다

ex-3) make oneself respected 존경받다

ex-4) I could not make myself understood in English.

나는 자신의 의사를 영어로 전달할 수가 없었다.

ex-5) He failed to make himself heard. 그의 목소리는 들리지 않았다.

⒝ “[남 등]을 ∼이 되게 하다”․“[남]을 ∼에 임명하다”

ex-1) He made her his secretary. 그는 그녀를 비서로 채용했다.

ex-2) I made it a rule to take a walk every morning.

나는 매일 아침 산책을 하기로 하고 있다.

⒞ “∼을 …으로 만들다”

ex-1) make a friend of an enemy 적을 친구로 만들다

ex-2) I will make a good pitcher of you. 너를 훌륭한 투수로 만들어 주겠다.

ex-3) The man makes a meal of grass. 저 사람은 풀을 [음식으로서] 먹는다.

=The man makes a meal on grass.

ⓕ feel [불완전 타동사]

⒜ “[신체적으로] ∼을 느끼다”․“[신체적으로] ∼을 감지하다”

ex-1) He felt his face flush. 그는 얼굴이 달아오르는 것을 느꼈다.

ex-2) I felt my pulse beat quickly. 나는 맥이 빨리 뛰는 것을 느꼈다.

ex-3) We felt the ground sinking. 우리는 지면이 내려앉는 것을 느꼈다.

ex-4) I felt myself lifted up. 몸이 들리는 것을 느꼈다.

⒝ “∼이라고 깨닫다”․“∼이라고 느끼다”․“어쩐지 ∼이라 생각하다”․

“∼이라는 느낌이 들다”

ex-1) What do you feel about his suggestion? 그의 제안에 대해 어떻게 생각하느냐?

ex-2) We felt his suggestion to be unwise. 그의 제안이 현명하지 않다고 생각했다.

ex-3) She felt it her duty to help him. 그녀는 그를 돕는 것이 자기 의무라고 생각했다.

ex-4) feel oneself praised 칭찬받았다고 생각하다

ⓖ hope [불완전 타동사]

※ fallibility [flibíliti]

틀리기 쉬움

※ infallibility [infləbíliti]

과오가 없음, 절대로 확실함

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
427 중문 토지를 소유하는 개인의 권리와 그 토지를 통행하고 경우에 따라서는 그 위를 배회.. 소장 2013/01/22 1223
426 중문 정치비평가는 말의 위력을 비난하는 처지에 있으면서도, 말의 영향력에 대한 경고를.. 소장 2013/01/22 1258
425 중문 안락사에 대한 슬픈 투쟁의 이야기가 요즘 병원소설의 일상적인 줄거리가 되어 왔다.. 소장 2013/01/22 1723
424 중문 인간에게 편리한 자연현상을 만들어 내려는 여하한 시도도 모두 지엄하신 존재[신들.. 소장 2013/01/22 1202
423 중문 기온이 현저하게 서늘해 지지 않으면 안개는 형성되지 않는다. [영문 해석 중문 227] 소장 2013/01/22 1041
422 중문 선사시대의 연구로부터 얻은 한결같은 느낌은 인간이나 인간문화가 갖는 광범위한 .. 소장 2013/01/22 1210
421 중문 인간상황의 복잡성이난 사회질서의 불공평은 몇몇 정치인들이 그들의 연설에서 곧.. 소장 2013/01/22 1019
420 중문 공업과 상업이 전력의 가장 큰 사용자이므로, 적은 전력을 사용한다는 것은 공업용.. 소장 2013/01/22 961
419 중문 13세기에 로저 베이컨은 화약을 만드는데 들어갈 중요한 물질들을 발견했다. [영문 .. 소장 2013/01/22 1491
418 중문 과거의 도시계획 입안자가 했던 일과 현재 그들이 하고 있는 일의 주된 차이는 그들.. 소장 2013/01/22 1337
417 중문 만약에 당신이 ‘나는 나의 은거지에서 벗을 구하지 않는다. [영문 해석 중문 221] 소장 2013/01/22 1072
416 중문 일반대중이 과학자의 생활에 대해 갖고 있는 오해를 지적하면서, [영문 해석 중문 220.. 소장 2013/01/22 1032
415 중문 권위는 그 자체로서 존경을 받을 자격이 있다는 개념은 자유사회의 모든 개념들 중.. 소장 2013/01/22 1299
414 중문 오직 천 명중에 한 명정도가 진실로 현재를 살아가는 비결을 알고 있다고 나는 믿는.. 소장 2013/01/22 806
413 중문 우리가 우리의 적을 증오하면, 우리는 그들에게 우리를 지배하는 힘, 즉 우리의 수면.. 소장 2013/01/22 851
412 중문 역사상 가장 처참한 처형은 1757년 파리에서의 루이 15세를 암살하려다 실패한 Damiens.. 소장 2013/01/22 1510
411 중문 지식은 힘의 관계가 고려되는 곳에서만이 존재하며 또한 지식은 그 자체의 명령, 요.. 소장 2013/01/22 1132
410 중문 어떤 의견이 틀렸다고 확신하기 때문에 그 의견을 들어주기를 거부하는 것은 그들의.. 소장 2013/01/22 1190
409 중문 한번은 어떤 실업가의 사망기사에 다음과 같은 말이 적혀 있었다: [영문 해석 중문 21.. 소장 2013/01/22 1470
408 중문 철학사에서 차지하는 헤겔의 위치는 의심할 여지가 없다. [영문 해석 중문 212] 소장 2013/01/22 1229
407 중문 사람들 사이에는 자기의 혈통을 특히 중요시하려는 야릇한 욕망이 있다. [영문 해석 .. 소장 2013/01/22 811
406 중문 걸어나가버린다고 맹세라도 할 수 있을 것 같다. [영문 해석 중문 210] 소장 2013/01/22 1003
405 중문 오늘날 우리는 전신 통화에 너무 익숙해 있기 때문에 처음 전선이 설치되었을 때 느.. 소장 2013/01/22 1200
404 중문 동정이란 흔히 다른 사람들의 불행 속에서 자신의 불행을 지각하는 행위이다. [영문 .. 소장 2013/01/22 1675
403 중문 책들은 영화로 만들어지는 과정에서 거의 불가피하게 나빠진다. [영문 해석 중문 207].. 소장 2013/01/22 969
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_21k8u982dflinbqhof7t4ktsq5, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0