학습 자료실

 

외국어

번역

달분화구[장문69<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 1500      
달분화구[장문69<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

What is the origin of lunar craters, and why are there so many of them? Until a few decades ago it was generally believed that the craters on the Moon were due to volcanic activity, as is the case for terrestrial craters such as Vesuvius and Fujiyama. But further studies have shown that this is not the case. Indeed, whereas the volcanic craters on the Earth usually have the shape of a sharply rising cone with a comparatively small depression on the top, a lunar crater looks more like a football stadium with a wide flat arena and a ring of stands around it. A formation of that kind could hardly be interpreted as the result of eruption of moten material from under the surface. On the other hand, there is a remarkable similarity between the lunar craters and the crater in Arizona which was proved to be due to the impact of a huge meteorite. When a massive object traveling at a velocity of about 10 miles per second strikes the ground, a tremendous amount of heat is developed at the point of impact. The meteorite itself and the ground in which it is buried melt and partially evaporate, throwing the material up and out in a large circle. The meteorite which produced Arizona's crater must have weighed about 200,000 tons and had a diameter of about 100 feet.

Craters of a size comparable to that in Arizona occur on the Moon in large numbers. The bigger craters must have been made by much larger meteorites. The crater Archimedes, which is 40 miles in diameter, was probably produced by a meteorite weighing about 25 billion tons; and the largest lunar crater, Clavius (146 miles in diameter), must have been the result of collision with a piece of cosmic matter weighing at least 200 billion tons. In the latter case, the meteorite must have been about four miles in diameter, comparable to a fairly large mountain on the Earth.

주제

달분화구 발생의 근원

해석

【Paragraph 1】

What is the origin of lunar craters, and why are there so many of them?

달분화구의 근원은 무엇이며, 왜 그렇게 많은 분하구가 생겨났을까?

※ lunar crater 달분화구

Until a few decades ago it was generally believed that the craters on the Moon were due to volcanic activity, as is the case for terrestrial craters such as Vesuvius and Fujiyama.

몇십년 전까지만 해도 달분화구도 Vesuvius나 Fujiyama같은 지구상의 분화구들의 경우와 마찬가지로 화산활동에 의해 생겨났다고 일반적으로도 믿고 있었다.

※ volcanic activity 화산활동

※ terrestrial [tiréstriəl]

① 지구[상]의

ex-1) a terrestrial globe 지구[의(儀)]

ex-2) terrestrial magnetism 지자기(地磁氣)

② 뭍의, 육지의

③【식물】육생(陸生)의;【동물】육서(陸棲)의

ex) terrestrial animals 육서 동물

④ 현세의, 속세의

But further studies have shown that this is not the case.

그러나 좀더 많은 연구의 결과 달분화구는 그 경우가 아님이 드러났다.

Indeed, whereas the volcanic craters on the Earth usually have the shape of a sharply rising cone with a comparatively small depression on the top, a lunar crater looks more like a football stadium with a wide flat arena and a ring of stands around it.

사실 지구상의 화산 분화구는 항상 정상에 비교적 작은 함몰(움푹 파인 곳)이 있는 가파른 원뿔모양(화산추)을 하고 있는데 반해서, 달 분화구는 넓고 평평한 운동장과 주변을 감싼 스탠드를 갖추고 있는 축구장과도 흡사하다.

※ cone [koun]

【기하】원추형, 원추; 원추형의 것

ex-1) a circular cone 원추

ex-2) an elliptical cone 타원추

ex-3) a right circular cone 직원추

ex-4) an ice-cream cone 아이스크림을 담는 원추형 웨이퍼

※ depression (지반의) 함몰

※ arena [ərí:nə]

① 투기장(鬪技場) [고대 로마의 원형 경기장(amphitheater) 중앙에 모래를 깔아서 만들었다]

② [일반적으로] 시함장

ex) a boxing arena 권투 경기장

③ 활동 장소, [투쟁ㆍ경쟁 따위의] 무대, 세계

ex-1) the literary arena 문단

ex-2) enter the political arena 정계에 들어가다

A formation of that kind could hardly be interpreted as the result of eruption of moten material from under the surface.

그런 종류의 형성은 지각속으로부터 용암이 분출돼 만들어진 것으로 설명하기에는 힘들다.

※ eruption of molten material 용해된 물질의 분출

On the other hand, there is a remarkable similarity between the lunar craters and the crater in Arizona which was proved to be due to the impact of a huge meteorite.

다른 한편으로는 거대한 운석의 충돌로 인해서 생겨났다고 입증된 아리조나에 있는 분화구와 달분화구는 주목할만한 유사점이 있다.

※ impact 충돌, 충격

※ meteorite [mí:tiəràit] 운석, 별똥별

When a massive object traveling at a velocity of about 10 miles per second strikes the ground, a tremendous amount of heat is developed at the point of impact.

초당 약10마일의 속도로 움직이는 거대한 물체가 지표면에 부딪칠 때, 어마어마한 양의 열이 충돌지점에서 발생하게 된다.

※ velocity 속력, 속도

※ tremendous 엄청나게 큰

※ the point of impact 충돌지점

The meteorite itself and the ground in which it is buried melt and partially evaporate, throwing the material up and out in a large circle.

그리하여 (떨어진) 운석자체와 그것이 파묻힌 자리가 녹아서는 부분적으로 증발하는데, 그 녹은 물질들을 큰 원형을 이루어 위로 올려 밖으로 밀어내게 된다.

※ evaporate 증발하다

The meteorite which produced Arizona's crater must have weighed about 200,000 tons and had a diameter of about 100 feet.

아리조나 분화구를 만든 운석은 무게가 약 20만톤 정도는 되었을 것이 틀림없고 직경은 100피트 정도는 됐을 것이다.

※ diameter 직경

【Paragraph 2】

Craters of a size comparable to that in Arizona occur on the Moon in large numbers.

아리조나의 것과 견줄만한 크기의 분화구가 달에는 많다

The bigger craters must have been made by much larger meteorites.

더 큰 크기의 분화구는 훨씬 더 큰 유성에 의해 만들어졌음에 틀림없다.

The crater Archimedes, which is 40 miles in diameter, was probably produced by a meteorite weighing about 25 billion tons; and the largest lunar crater, Clavius (146 miles in diameter), must have been the result of collision with a piece of cosmic matter weighing at least 200 billion tons.

직경이 40마일이나 되는 아르키메데스 분화구는 250억톤의 무게를 가진 운석에 의해 만들어진 것 같고 직경이 146마일인 가장 큰 달의 분화구인 클라비우스는 적어도 2000억 톤 정도는 나가는 우주물체의 한 파편과의 충돌로 생겨났음에 틀림없다.

※ collision [kəlíʒ(ə)n]

① 충돌(crash);【물리】[부자 따위의] 충돌

ex) the collision between two dump trucks 두 대의 덤프 트럭의 충돌

② [이해 관계 따위의] 충돌, 알력 (conflict), 부조화

※ cosmic [kázmik] 우주의

In the latter case, the meteorite must have been about four miles in diameter, comparable to a fairly large mountain on the Earth.

후자의 경우 운석은 직경이 4마일 정도가 되며 지구상의 매우 큰 산과 견줄만한 정도이다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
427 장문 마크 트웨인[장문6<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1528
426 중문 우리들의 잘못을 일깨워 주려는 어떤 주제넘은 바보도 미움으로 시달림 받는다. [영.. 소장 2013/01/21 1527
425 중문 나는 여가활동으로서의 운동을 좋아한다. [영문 해석 중문 127] 소장 2013/01/21 1527
424 장문 북미 들소[장문1<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2012/12/18 1522
423 장문 적외선 계량기[장문5<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1517
422 장문 수면[장문102<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1515
421 장문 작가 윌라 카서[장문64<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1515
420 단문 미국인의 획일성[단문45<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1514
419 장문 메사츄세츠주의 콩코드[장문71<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1514
418 단문 편도선과 선상증식[단문28<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1513
417 중문 역사상 가장 처참한 처형은 1757년 파리에서의 루이 15세를 암살하려다 실패한 Damiens.. 소장 2013/01/22 1508
416 장문 유럽[장문151<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1508
415 중문 도처에서 물이 지니는 중요성 때문에 물을 중심으로해서 생물학 연구도 진행되고 있.. 소장 2013/01/20 1503
414 장문 국가와 문화[장문160<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1501
413 장문 달분화구[장문69<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1500
412 장문 미국법원[장문73<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1499
411 장문 미국국회도서관[장문89<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1498
410 중문 훌륭한 영어를 사용할 수 있는 능력은 동의어의 사용에 있어서의 차이를 주의깊게 .. 소장 2013/01/23 1497
409 장문 능력과 실천력[장문2<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1497
408 중문 “적자생존”인 개인주의는 자연의 법칙이지만, 누구도 인간은 홀로 살 수만은 없다.. 소장 2013/01/19 1496
407 중문 나에게 틴틴티스라고 하는지 뭐라고 하는지 하는 무서운 이명증으로 고생하셨던 아.. 소장 2013/01/23 1494
406 장문 서부 개척시대 민간요법[장문39<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1493
405 중문 열정이 신앙보다 더 인간생활에서 잘못된 것들과 관계가 있지만, [영문 해석 중문 33].. 소장 2013/01/19 1492
404 장문 알루미늄의 특징[장문52<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1491
403 중문 초기 기독교회는 이자의 청구를 용납하지 않았으므로 교인들은 은행가가 될 수 없었.. 소장 2013/01/21 1490
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0