학습 자료실

 

외국어

번역

도처에서 물이 지니는 중요성 때문에 물을 중심으로해서 생물학 연구도 진행되고 있다. [영문 해석 중문 66]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/20
분 류 중문
ㆍ조회: 1505      
도처에서 물이 지니는 중요성 때문에 물을 중심으로해서 생물학 연구도 진행되고 있다. [영문 해석 중문 66]
 
영어 원문

This ubiquitous importance of water makes it a hub around which the wheel of biological research must be built. It makes water a dominant factor in the food industry, so much so that a knowledge of the behavior of water and its interactions with proteins will lead to steady improvement in the preservation of food.

해석

This ubiquitous importance of water makes it a hub around which the wheel of biological research must be built.

도처에서 물이 지니는 중요성 때문에 물을 중심으로해서 생물학 연구도 진행되고 있다(즉, 물은 생물학 연구라는 수레바퀴의 바퀴통이라고 할 수 있다).

※ ubiquitous [ju:bíwitəs]

[동시에] 도처에 존재하는, 편재하는, 편재적인

※ hub [hʌb]

① [수레바퀴 따위의] 바퀴통 (nave); [상업․권위 따위의] 중심, 중추(中樞).

ex) a hub of commerce 상업의 중심

② [고리 던지기 따위의] 표적, 표적 막대기 (hob)

③ (the Hub) 미국 Massachusetts 주 Boston 시의 애칭.

※ biological research 생물학 연구

It makes water a dominant factor in the food industry, so much so that a knowledge of the behavior of water and its interactions with proteins will lead to steady improvement in the preservation of food.

물의 행동과 단백질과의 상호작용에 대한 지식이 식량보존의 착실한 개선을 가져올만큼 물은 식품산업에 있어서 중요한 요인이 되고 있다.

※ dominant [dáminənt]

① 지배하는 (ruling), 우세한, 유력한.

ex) the dominant party 제1당

② [위치가] 우뚝 솟은, [다른 것보다 뛰어나게] 높은

ex) dominant peaks 최고봉

③ 주요한 (main)

④【유전】우성의

ex) a dominant character 우성형질(形質)

⑤【음악】[음계 가운데] 제5음의, 속음(屬音)의

※ the food industry 식품산업

※ so much so that : “매우 그러하므로 ∼하다”․“∼할 정도로”

ex) He is diligent ― so much so that he is always at the top of his class. 그는 열심히 공부한다. 그래서 언제나 학급의 수석이다.

※ the behavior of the water 물의 행동

※ its interactions with proteins 물과 단백질과의 상호작용

※ lead to N

[어떤 결과]에 이르다

ex-1) Idleness leads to ruin. 게으르면 패가 망신하게 된다.

ex-2) Broad is the way that leadeth to destruction.

멸망으로 인도하는 길은 넓다. [마태복음 (Matt.) 7:13]

※ steady [stédi]

① 확고한, 튼튼한, 안정된

ex-1) a steady hand 떨리지 않는 손; 단호한 명령

ex-2) a steady ladder 튼튼한 사닥다리

ex-3) a steady foundation 튼튼한 기초 공사

② 끊임없는, 부단한 (continous); 한결같은, 고른, 일정한, 불변의 (uniform)

ex-1) a steady breeze 끊임없이 불어오는 산들바람

ex-2) a steady movie goer 영화의 단골 감상가(팬)

ex-3) a steady girl friend 정해진 걸 프렌드

ex-4) Slow and steady wins the race.【속담】일을 급히 서두르면 실패한다.

③ 차분한, 침착한 (calm), 의전한; 절제가 있는

ex) a man of steady temper 침착한 사람

④ [주의 등이] 확고한, 변치 않는, 부동의

ex) a steady faith 굳건한 신앙

⑤ [성격이] 견실한, 착실한

⑥【항해】침로(針路)가 변하지 않는

ex) Keep her steady! 진로를 그대로! (Steady!)

※ steady improvement 착실한 개선

※ the preservation of food 식량보존

※ degeneration [diʤènəréiʃ(ə)n]

① 퇴보, 타락, 퇴폐

②【생물】퇴화

③【병리】[조직의] 변질

※ dispute [dispjú:t]

① 논의, 토론, 논쟁.

ex) a dispute with a person over a subject

=a dispute with a person on a subject

=a dispute with a person about a subject

=a dispute with a person concerning a subject

어떤 문제에 대한 남과의 논쟁

② 쟁의, 분쟁; 말다툼, 싸움 (quarrel)

ex) solve labor disputes 노동 쟁의를 해결하다

=settle labor disputes

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
427 중문 나는 여가활동으로서의 운동을 좋아한다. [영문 해석 중문 127] 소장 2013/01/21 1529
426 장문 마크 트웨인[장문6<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1529
425 중문 우리들의 잘못을 일깨워 주려는 어떤 주제넘은 바보도 미움으로 시달림 받는다. [영.. 소장 2013/01/21 1527
424 장문 북미 들소[장문1<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2012/12/18 1523
423 장문 작가 윌라 카서[장문64<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1517
422 장문 적외선 계량기[장문5<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1517
421 장문 수면[장문102<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1516
420 단문 미국인의 획일성[단문45<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1515
419 장문 메사츄세츠주의 콩코드[장문71<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1515
418 단문 편도선과 선상증식[단문28<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1514
417 중문 역사상 가장 처참한 처형은 1757년 파리에서의 루이 15세를 암살하려다 실패한 Damiens.. 소장 2013/01/22 1509
416 장문 유럽[장문151<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1509
415 중문 도처에서 물이 지니는 중요성 때문에 물을 중심으로해서 생물학 연구도 진행되고 있.. 소장 2013/01/20 1505
414 장문 국가와 문화[장문160<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1502
413 장문 미국법원[장문73<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1500
412 장문 달분화구[장문69<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1500
411 장문 미국국회도서관[장문89<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1499
410 장문 능력과 실천력[장문2<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1498
409 중문 훌륭한 영어를 사용할 수 있는 능력은 동의어의 사용에 있어서의 차이를 주의깊게 .. 소장 2013/01/23 1497
408 중문 “적자생존”인 개인주의는 자연의 법칙이지만, 누구도 인간은 홀로 살 수만은 없다.. 소장 2013/01/19 1497
407 중문 나에게 틴틴티스라고 하는지 뭐라고 하는지 하는 무서운 이명증으로 고생하셨던 아.. 소장 2013/01/23 1495
406 중문 열정이 신앙보다 더 인간생활에서 잘못된 것들과 관계가 있지만, [영문 해석 중문 33].. 소장 2013/01/19 1494
405 중문 초기 기독교회는 이자의 청구를 용납하지 않았으므로 교인들은 은행가가 될 수 없었.. 소장 2013/01/21 1493
404 장문 서부 개척시대 민간요법[장문39<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1493
403 중문 13세기에 로저 베이컨은 화약을 만드는데 들어갈 중요한 물질들을 발견했다. [영문 .. 소장 2013/01/22 1491
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_07r00gf71hi2v8u7e0si5e9f73, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0