학습 자료실

 

외국어

번역

북미 들소[장문1<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2012/12/18
분 류 장문
ㆍ조회: 1523      
북미 들소[장문1<영문해석][영어작문/영한번역]
 
 영어 원문
 
Several different bison species have lived on the North American continent since the Ice Age ; today only two exist. The wood bison is the larger of the two, and is now found mostly in western Canada. Better known in the United States is the Plains bison, or buffalo. At one time, herds of these animals could be sighted almost everywhere from the Appalachian Mountains in the East to the Rocky Mountains in the West.

 
 
 
 
 
 
 

 


주제
 

빙하시대부터 살았던 여러 종류의 들소들 중 두 종류만이 케나다와 미국에 현존하고 있다.
 

해석 
 
Several different bison species have lived on the North American continent since the Ice Age ; today only two exist.

빙하시대부터 여러 다른 종류의 들소들이 북미대륙에 서식해 오고 있었으나, 오늘날 겨우 두 종류만이 생존하고 있다.

※ bison

① 아메리타 들소 (buffalo)
② 유럽들소 (aurochs)

The wood bison is the larger of the two, and is now found mostly in western Canada.

Wood bison은 그 두 가지 중 보다 큰 종류로, 지금은 동부 케나다에서 주로 발견된다.

※ of the two가 들어 있는 문장에는 최상급을 절대로 못 쓰고, 『the + 정관사』를 써야 한다.

∵ 비교 대상이 2개 이내일 때에는 비교급을 쓰고, 비교 대상이 3개 이상일 때에는 최상급을 쓴다.

Better known in the United States is the Plains bison, or buffalo.

(그 다음으로) 미국내에서는 Plains bison 또는 buffalo라는 종류가 보다 잘 알려져 있다.

※ buffalo

물소; 들소

※ 도치

S

be V

부사

p.p.

장소부사구

The Plains bison, or buffalo

is

better

known

in the United States

↓ 도치

부사

p.p.

장소부사구

be V

S

Better

known

in the United States

is

the Plains bison, or buffalo

At one time, herds of these animals could be sighted almost everywhere from the Appalachian Mountains in the East to the Rocky Mountains in the West.

한 때는 이 동물의 떼들을 동부의 Appalachian 산맥으로부터 서부의 Rocky산맥에 이르기까지 그 어느 곳에서나 볼 수 있었다.

※ herd

① 짐승의 떼, 가축의 무리

ex-1) a herd of cows 소의 무리

ex-2) a herd of elephants 코끼리의 무리

②【경멸적】군중

③ (the herd) 민중, 평민

ex) the common herd 하층민

=the vulgar herd

④ 다량(多量)


※ mostㆍalmost

most + 명사 (noun)

“거의” = nearly

almost + 대명사


① most

ⓐ 대명사적인 용법

most of the N(noun) “∼의 대부분”

ⓑ 형용사적인 용법

most people “대부분의 사람들”

ⓒ 부사적인 용법

the most + 형용사(원급) : “가장 ∼한” (형용사의 최상급)

② almost (부사적인 용법)

almost all

almost every

almost some

ex) He is almost as tall as his mother.

(그는 어머니와 거의 키가 같다.)

※ as ∼ as (동등 비교)

복 문

주 절

종 속 절

as + 형용사

as + 주어 + 동사

부정대명사의 부사적인 용법

유사관계대명사

(종속접속사)


※ bison ⇒ 무변화 복수

※ 무리를 지어 다니는 명사는 무변화 복수이다.

kindㆍsort


1. “종류”

kind (○)

동질적(同質的)인 것 (질이 같은 종류)

ex) 인간

(남자, 여자, 젊은이, 늙은이, 무식한 놈, 똑똑한 놈)

sort (△)

이질적(異質的)인 것 (질이 다른 종류)

ex) 의자

(나무의자, 플라스틱의자, 쇠의자)

type

형(形)

① 단수

단수

단수

동격 전치사

단수 명사

that

this

a

kind

sort

type

of

N

② 복수

복수

복수

동격 전치사

복수 명사

those

these

the

kinds

sorts

types

of

Ns

※ 수에 민감하다.

(단수ㆍ복수에 동일성이 있는 획일적으로 쓰는 부류 중의 하나이다.)

※ sort는 Middle English (중세 영어)에서 쓰였지만, TOEFL에서는 엄연히 구별해야 한다.

※ 사전 설명

sort

엄밀한 기준에 의하지 않고 어떤 공통점을 인정한 막연한 종류;

경멸적 암시를 지니는 수가 있다.

kind

= sort;

때로 부차적인 특징에 의한 분류를 암시.

ex) the kind of people I admire

(= sort )

(내가 존경하는 종류의 사람들)

type

다른 것과는 분명히 다른 뚜렷한 공통의 특징을 기준으로 하는 종류;

sort, kind와는 교환 가능한 수(경우)도 많다.

ex) What type of books do you read?

(= sort, = kind )

(어떤 종류의 책을 읽으십니까?)

species

어떤 종류를 다시 세분한 종류;

막연하게 앞의 3단어와 같은 뜻오르 쓰이는 수도 많다.

ex) many species of flowers

(많은 종류의 꽃)

class

상하ㆍ우열 등의 가치 판단을 암시하는 종류

category

명확한 논리적 기준에 의한 종류:

ex) What category does the writing belong to?

(그 작품은 어떤 종류에 속합니까?)

2. “약간” (부사)
(= a little)

kind

of

형용사

(形容詞)

sort


※ of 다음에 형용사가 오면 “약간 (= a little)”의 뜻이 된다.

ex-1) She's kind of nice.

(약간 예쁘게 생겼는데.)

ex-2) She's kind of cute.

여성적(女性的)인 표현(表現)

(약간 귀여운데.)

Cute! Cute! Cute! (미국에서 여자들이 백화점 진열장의 상품들을 보고) 아이고 귀여워! 아이고 마음에 들어! 아이고 좋아!

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
427 중문 나는 여가활동으로서의 운동을 좋아한다. [영문 해석 중문 127] 소장 2013/01/21 1529
426 장문 마크 트웨인[장문6<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1529
425 중문 우리들의 잘못을 일깨워 주려는 어떤 주제넘은 바보도 미움으로 시달림 받는다. [영.. 소장 2013/01/21 1527
424 장문 북미 들소[장문1<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2012/12/18 1523
423 장문 적외선 계량기[장문5<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1517
422 장문 작가 윌라 카서[장문64<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1516
421 단문 미국인의 획일성[단문45<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1515
420 장문 수면[장문102<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1515
419 장문 메사츄세츠주의 콩코드[장문71<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1514
418 단문 편도선과 선상증식[단문28<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 1513
417 장문 유럽[장문151<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1509
416 중문 역사상 가장 처참한 처형은 1757년 파리에서의 루이 15세를 암살하려다 실패한 Damiens.. 소장 2013/01/22 1508
415 중문 도처에서 물이 지니는 중요성 때문에 물을 중심으로해서 생물학 연구도 진행되고 있.. 소장 2013/01/20 1503
414 장문 국가와 문화[장문160<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1502
413 장문 달분화구[장문69<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1500
412 장문 미국법원[장문73<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1499
411 장문 미국국회도서관[장문89<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1498
410 중문 훌륭한 영어를 사용할 수 있는 능력은 동의어의 사용에 있어서의 차이를 주의깊게 .. 소장 2013/01/23 1497
409 중문 “적자생존”인 개인주의는 자연의 법칙이지만, 누구도 인간은 홀로 살 수만은 없다.. 소장 2013/01/19 1497
408 장문 능력과 실천력[장문2<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1497
407 중문 나에게 틴틴티스라고 하는지 뭐라고 하는지 하는 무서운 이명증으로 고생하셨던 아.. 소장 2013/01/23 1495
406 장문 서부 개척시대 민간요법[장문39<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 1493
405 중문 열정이 신앙보다 더 인간생활에서 잘못된 것들과 관계가 있지만, [영문 해석 중문 33].. 소장 2013/01/19 1492
404 중문 초기 기독교회는 이자의 청구를 용납하지 않았으므로 교인들은 은행가가 될 수 없었.. 소장 2013/01/21 1491
403 장문 알루미늄의 특징[장문52<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1491
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_ats7clgpbq7jcncprdt8fosca3, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0