|
|
영어 원문 But there is more to the Library of Congress for the American dream than merely the wise appropriation of public money. The library of Congress could not have become what it is today, with all the generous aid of Congress without such a citizen as Dr. Herbert Putnam as the directing head of it. He and his staff have devoted their lives to making the four million and more books and pamphlets serve the public to a degree that cannot be approached by any similar great institution in the Old World. Then there is the public that uses these facilities. As one looks down on the general reading room, which alone contains ten thousand volumes that may be read without even the asking, one sees the seats filled with silent readers, old and young, rich and poor, black and white, the executive and the laborer, the general and the private, the noted scholar and the schoolboy, all reading at their own library provided by their own democracy. 주제 미국 국회도서관은 민주국가 도서시설의 대표적인 본보기 해석 But there is more to the Library of Congress for the American dream than merely the wise appropriation of public money. 그러나 미국의 꿈을 실현시키려는 국회 도서관에는 단지 공급을 현명하게 지출한다는 것 이상의 것이 있다.
※ there is more to N than B A에는 B이상의 것이 있다
※ for the American dream 미국이 꿈을 실현시키기 위한
※ appropriation [əpròupriéiʃ(ə)n] ① 사물화, 전유(專有); 도용. ② 충당, 유용 ③ 충당물, [∼의] 지출, 경비【for】 ex) make an appropriation of $1,000,000 for ∼을 위해 백만 달러를 지출하다 ④ [의회가 승인한] 특별 지출금 ex-1) an appropriation bill [의회가 제출하는] 세출 예산안 ex-2) the Appropriations Committee【美】세출 위원회 ex-3) the Appropriations Senate Committe【美】상원 세출 위원회
※ public money 공금(共金)
The library of Congress could not have become what it is today, with all the generous aid of Congress without such a citizen as Dr. Herbert Putnam as the directing head of it. 국회 도서관은, 국회의 아낌없는 원조에도 불구하고 관장으로 있던 헐버트 푸트남 박사와 같은 시민이 없었더라면 오늘날의 국회 도서관이 될 수 없었을 것이다.
※ what it is today 오늘날의 그것 (=도서관)
※ with all ∼이 있으면서도, ∼임에도 불구하고 (in spite of)
※ without ∼가 없었다면(if it had not been for) ※ as the directng head of it 도서관장으로 있던
He and his staff have devoted their lives to making the four million and more books and pamphlets serve the public to a degree that cannot be approached by any similar great institution in the Old World. 그와 그의 직원들은 유럽의 어떤 유사한 대 도서관도 따라 올 수 없을 정도로, 4백만권 이상의 서적과 팜플렛이 대중에게 도움을 주도록 하는데 그들의 일생을 바쳤다.
※ devote one's life to N ∼에 일생을 바치다
※ 5형식
※ to the degree that(관계대명사) ∼할 정도로
※ the Old World 구세계, 유럽
Then there is the public that uses these facilities. 다음으로는 이들 시설을 이용하는 대중을 들 수 있다.
As one looks down on the general reading room, which alone contains ten thousand volumes that may be read without even the asking, one sees the seats filled with silent readers, old and young, rich and poor, black and white, the executive and the laborer, the general and the private, the noted scholar and the schoolboy, all reading at their own library provided by their own democracy. 일반 열람실을 내려다 보면, 이곳 한 군데만 해도 (열람) 신청조차도 하지 않고 읽을 수 있는 책이 만권이나 되는데, 늙은이와 젊은이, 부자와 가난한 자, 흑인과 백인, 회사의 중역과 노동자, 장군과 사병, 저명한 학자와 학생할 것 없이 조용한 열람자들이 좌석을 매우고, 모두들 그들 자신의 민주주의가 마련해 준 그들 자신의 도서관에서 독서를 하고 있는 것을 볼 수 있다.
※ the general reading room (중앙에 위치한) 일반 열람실
※ without even the asking 열람 신청을 하지 않고도
※ one sees the seats filled with silent readers 조용한 열람자들로 좌석이 메워져 있는 것을 보게 된다
※ executive [igzékjutiv] ① (the executive) [정부의] 행정부; 집행 위원회, 집행부 ② 행정관, 행정적 수완가; (the Executive) 행정 장관[대통령․각주지사 등] ③ 지배인, 경영 간부, 이사(manager)
※ the private (soldier) 일등병
※ noted 저명한(celebrated, famous)
※ provided by their own democracy 그들 자신의 민주주의가 마련해준
|